恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法語讀兩會:各民族同呼吸共命運(yùn)

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-11 01:50 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 218

其他考試時間、查分時間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語讀兩會:各民族同呼吸共命運(yùn)

**中央委員會總書記、國家*人、中華人民共和國國防部現(xiàn)任主席習(xí)總書記4號在探望參加省政協(xié)十二屆二次大會的委員會并報名參加小組討論時注重,*性各族群眾必須愛惜民族大團(tuán)結(jié)的政治局面,必須果斷抵制一切傷害各民族大團(tuán)結(jié)的言談舉止,要想方設(shè)法加速極少數(shù)民族和民族地域社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢,讓民族地域人民群眾持續(xù)獲得切切實實的實惠。使各民族同呼吸、共命運(yùn)、心連心的優(yōu)良傳統(tǒng)世代相傳,牢筑民族團(tuán)結(jié)一致、社會穩(wěn)定、國家統(tǒng)一的銅墻鐵壁。



總書記得話引人深思,令人振作。那諸位同學(xué)們了解在其中“民族大團(tuán)結(jié)”、“切切實實的實惠”、“同呼吸、共命運(yùn)”和“銅墻鐵壁”各自用法語怎么說嗎?

可以看*青年網(wǎng)德語版的報導(dǎo):

Le président chinois Xi Jinping a appelé mardi à s'opposer résolument à

tout propos ou acte portant atteinte à l'unité ethnique du pays.

"Nous construirons un 'mur de bronze et de fer' pour sauvegarder l'unité

ethnique, la stabilité sociale et l'unité nationale", a déclaré le président

alors qu'il participait à une discussion de groupe des membres du 12e Comité

national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois.

La tradition selon laquelle tous les groupes ethniques du pays "respirent

au même rythme et partagent le même destin" doit être transmise de génération en

génération, a noté le président chinois.

Il a également appelé à ce que tout soit fait pour accélérer le

développement socio-économique des groupes ethniques minoritaires et dans les

régions ethniques afin d'apporter des bénéfices tangibles aux habitants

locaux.

mur de bronze et de fer:銅墻鐵壁

unité ethnique:民族大團(tuán)結(jié)

respirent au même rythme et partagent le même destin:同呼吸、共命運(yùn)

留意在其中2個形容詞“同”和“共”的譯法,不可以照本宣科地“死譯”。

bénéfices tangibles:切切實實的實惠

"bénéfice"一詞含意即是實惠,再再加修飾詞tangible(意為可觸碰的、實惠的)裝飾,就可以表述習(xí)極大地本意。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師