吃貨們的新*:拉面漢堡
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-21 00:58
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
205
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
吃貨們的新*:拉面漢堡
JETZT EIN NEUER SNACK-TREND
現(xiàn)如今小吃新發(fā)展趨勢(shì)
Ganz New York wild auf den ?Ramen Burger“
全部紐約市都會(huì)為“拉面漢堡”而瘋狂
New York City macht dem Ruf als innovative Stadt auch kulinarisch alle
Ehre. Ein B?cker vermischte Croissant und Doughnut zum Cronut, nun kommt der
herzhafte ?Ramen Burger“ – ein Crossover aus amerikanischer und japanischer
Küche. Er ist das neue Objekt der Begierde!
紐約市由于對(duì)特色美食的大膽自主創(chuàng)新而名聲鵲起。曾有一名烘培師將牛角面包和泡芙混和做成Cronut,而如今又擁有大膽自主創(chuàng)新的“拉面漢堡”,它是美國(guó)和日式料理中間的交叉式。它是吃客們*愛吃的到新起點(diǎn)新征程!
Und was ist das Besondere daran?
有哪些獨(dú)到之處呢?
Statt des üblichen Wei?mehlbr?tchens, das Fleisch, So?e und Salat oben und
unten abschlie?t, werden jetzt Ramen dafür verwendet, in Form gepresste und
gebratene japanische Nudeln. Allerdings hat der Burger damit gesch?tzte 700
Kilokalorien, nicht gerade ein Leichtgewicht.
并不是用一般 的面包片把肉,醬和水果沙拉上下發(fā)好加起來,只是用拉面。把拉面壓顯像面包片一樣的樣子隨后開展煎炸??墒牵菢又谱龆傻摹袄鏉h堡”的發(fā)熱量不低,估算有700大卡的發(fā)熱量。
Samstags warten Kunden bis zu vier Stunden, denn wie beim Cronut wird das
Angebot limitiert, auf 350 Stück am Tag zu je acht Dollar (sechs Euro), trotzdem
sollen sie binnen zwei Stunden ausverkauft sein.
據(jù)了解,在周六顧客等候了長(zhǎng)達(dá)四個(gè)小時(shí)后,才取得“拉面漢堡”。由于像Cronut一樣是限量*,每日僅有350個(gè),每一個(gè)市場(chǎng)價(jià)8美元(6歐)。而在兩小時(shí)內(nèi)被搶購(gòu)一空。