恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

長途游福音:三招助你免受時差之苦

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2020-07-06 23:34 編輯: 歐風網(wǎng)校 160

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 長途游福音:三招助你免受時差之苦

Impossible d'y échapper lorsque l'on traverse plusieurs fuseaux horaires.



Le "jet lag" peut gacher les premiers jours de vacances ou de déplacements dans

un pays étranger si on ne suit pas quelques conseils pour s'acclimater plus

vite.

跨過好多個時區(qū)時間,大家通常無法免遭時差之苦。假如不愿方法盡早融入得話,去海外休閑度假出游或公出的前幾天都是被倒時差帶來的痛楚毀壞。

On se prépare pendant le vol

在航行中途就剛開始提前準備

Dans l'avion, évitez de consommer des boissons alcoolisées, des excitants

comme le café et des aliments gras qui ne feront que rendre le sommeil plus

difficile à trouver sur place. Dormez le plus longtemps possible, même s'il est

conseillé d'éviter les somnifères qui vous rendront patraque pendant de

nombreuses heures. Autre astuce?: il est possible de "tromper" l'organisme grace

à la ventilation. Une température plus basse du corps de quelques degrés sera

interprétée par le cerveau comme le moment de dormir. A l'inverse, des degrés en

plus sont un signe de réveil.

在飛機上,不必食用酒精飲料,如現(xiàn)磨咖啡等醒神健康飲品和油膩感的食材,由于這種飲品或食品類總是給你抵達以后更難入睡。盡量多入睡,可是*好是不必服用安眠藥,由于安眠藥會使你在數(shù)鐘頭內(nèi)都覺得不適感。另一個小技巧:自然通風能夠給生理學系統(tǒng)軟件帶來幻覺。稍低的表皮溫度能夠發(fā)送給人的大腦要想入睡的信號,反過來,溫度漸高而是醒來時的信號。

On se couche t?t et on se lève t?t au début

*初要早起早睡

Même si vos yeux sont loin de se fermer, mettez-vous au lit à heure

raisonnable dès que le soleil se couche. Si la prise d'un somnifère vous semble

indispensable, veillez à ne pas en prendre plus de trois soirs d'affilée et à

l'heure du lieu de départ. Mais les méthodes les plus simples sont les plus

efficaces?: la température donc et la lumière tamisée pour signifier à votre

corps qu'il est naturellement temps de dormir. Le fait de se coucher t?t vous

aidera à vous lever dès les premières lueurs du jour et de bénéficier plus

longtemps de la lumière naturelle, le meilleur moyen de trouver son nouveau

rythme.

即便都還沒困意,也在太陽落山后適度的時間唾覺吧。假如您務必服用安眠藥,也不必超出持續(xù)三個夜里都服用,并且考慮時也不必服用??墒?,非常簡單的方式通常*有效:適度的溫度和溫和的光線能夠給人體傳輸“該睡著了”的信號。早睡早起能夠協(xié)助您在旭日初升時就當然醒來時,這樣一來能夠消化吸收大量的太陽光,它是尋找更好的生活節(jié)奏感的*好是方法。

On fait un peu de sport

適度健身運動

Vos yeux ressemblent à des valises et vous tra?nez des pieds mais il faut

se motiver pour ne serait-ce qu'un quart d'heure d'activité physique, comme une

promenade. A noter que si vous voyagez vers l'Est, là où le décalage horaire est

le plus difficile à supporter, pratiquez du sport plut?t le matin pour augmenter

la fatigue le soir. Le mieux est d'accompagner cette séance par un repas riche

en protéines, une famille d'aliments qui contribuera à vous garder des "coups de

mou". A l'inverse, si vous vous dirigez vers l'Ouest faites-en plut?t le soir

pour redonner un gain d'énergie et diminuer la fatigue.

即便昏昏沉沉,步伐厚重,*好是也做適度的鍛煉身體,如散散步,就算僅僅15分鐘。要留意的是:假如您東向旅游得話,時差帶來的不適感之會更為無法忍受,*好是早晨做運動以*夜里的疲憊感。做運動的另外*美味一些含有蛋白的食材,防止覺得全身乏力。反過來,假如您往西旅游,則應挑選夜里做運動,那樣有利于恢復元氣,降低疲憊感。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師