聽歌學法語:如果愛已足夠
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-07-10 00:54
編輯: 歐風網校
162
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
聽歌學法語:如果愛已足夠
讀寫聽說是學習培訓一切一門語言不可或缺的階段,德語自不必說。針對大部分學生來講,聽是一個必須花非常大精力去攻破的困難,由于周邊并沒有德語氣氛。不斷地刷題也比較枯燥乏味,何不聽一聽法語歌曲,釋放壓力中訓練英語聽力。
S’il suffisait d’aimer Céline Dion
如果愛已足夠 席琳?迪翁
Je rêve son visage, je décline son corps
夢中渴念他的臉孔,夢外避開他的影子
Et puis je l’imagine habitant mon décor
卻又想象他會生留到迷你*
J’aurais tant à lui dire, si j’aivais su parler
我的心意,究竟怎樣才能讓他了解?
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
假如明白難以啟齒,我早就向他挑明一切
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
這些陌途暢順的人,究竟是怎么做的?
Qu’on me dise mes fautes, mes chimères aussi
假如有些人能向我一臂之力
Moi, j’offrirais mon ame, mon c?ur et tout mon temps
我心甘情愿付出生命,內心和全部的歲月啊
Mais j’ai beau tout donner, tout n’est pas suffisant
可我卻總徒勞,付出再好也還是不足
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
假如相愛就已足夠,如果愛已足夠
S’il on changeait les choses un peu, rien qu’en aimant donner
如果我們做就算是一點點的改變, 英勇付出
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
假如相愛就已足夠,如果愛已足夠
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
我一定給全球一個夢想,一個永恒不變
J’ai du sang dans mes songes un pétale séché
我已遍體鱗傷,好似變枯的花朵
Quand des larmes me rongent que d’autres ont versées
那些人帶來我的淚啊,已經將我撕破
La vie n’est pas étanche mon ?le est sous le vent
生命并不是無堅不摧,迷你*岌岌可危
Le portes laissent entrer les cris même en fermant
即使合上心扉,也抵擋不住風吹雨打
dans un jardin l’enfant sur un balcon des fleurs
在某一*游樂園,開滿鮮花的生活陽臺
Ma vie paisble où j’entends battre tous les c?urs
我聆聽著真正的心率,找到平靜的日常生活
Quand les nuages foncent, présages de malheurs
但是,當產生惡運的陰云密布
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
我想用哪種來抵御成人*的害怕呢
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
假如相愛就已足夠,如果愛已足夠
S’il on changeait les choses un peu, rien qu’en aimant donner
如果我們做就算是一點點的改變,英勇付出
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
假如相愛就已足夠,如果愛已足夠
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
我一定給全球一個夢想,一個永恒不變
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
假如要是相愛就已足夠,如果愛已足夠
S’il on pouvait changer les chose tout recommencer
如果我們可以作出改變,重新再來
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
假如相愛就已足夠,如果愛已足夠
Nous ferions de ce rêve un monde, s’il suffisait d’aimer
大家會給夢想一個*,如果愛已足夠
上一篇: 韓佳人&延正勛結婚9年迎來*個寶寶
下一篇: 中德雙語笑話:更好地選擇