法語(yǔ)考試作文中的修辭
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-11 00:58
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
221
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)考試作文中的修辭
修辭“說(shuō)白了便是修辭。大家在講話或創(chuàng)作時(shí)一直要采用修辭,以使表現(xiàn)出來(lái)的句子得當(dāng)、精確,具備較強(qiáng)感召力?!毙揶o“是語(yǔ)言運(yùn)用中的一個(gè)關(guān)鍵層面。從古至今,大家對(duì)修辭主題活動(dòng)做了許多 科學(xué)研究,并建立了相關(guān)的課程。在德語(yǔ)中,科學(xué)研究修辭的課程關(guān)鍵有二種:一、修辭學(xué);二、文體學(xué)。
德語(yǔ)修辭科學(xué)研究的內(nèi)容很廣,它科學(xué)研究一切非語(yǔ)言因素對(duì)語(yǔ)言運(yùn)用主題活動(dòng)的功效。大家都知道,語(yǔ)言是人們的人際交往方式(Moyen de communication),大家在應(yīng)用這一方式開(kāi)展人際交往時(shí)候遭受許多因素的牽制,我們可以把這種因素簡(jiǎn)易地分成語(yǔ)言因素和非語(yǔ)言因素。語(yǔ)言因素就是指語(yǔ)言自身的一些規(guī)律性,比如在其中的英語(yǔ)的語(yǔ)法。大家在講話或創(chuàng)作時(shí)要遵照英語(yǔ)的語(yǔ)法來(lái)組詞、造句子,不可以無(wú)拘無(wú)束,不然就沒(méi)法讓人了解了。非語(yǔ)言因素就是指言者自身的心態(tài)、年紀(jì)、影響力、崗位、文化藝術(shù)修養(yǎng)等因素,及其人際交往場(chǎng)合、聞?wù)呋蜷喿x者的心態(tài)、年紀(jì)、影響力、崗位、文化藝術(shù)修養(yǎng)等因素。這種非語(yǔ)言因素也會(huì)對(duì)寫(xiě)、說(shuō)者造成一種制約力,使之主動(dòng)、不自覺(jué)地考慮到這種因素來(lái)裝飾自身的辭語(yǔ)。德語(yǔ)修辭主要是科學(xué)研究后一類因素即非語(yǔ)言因素對(duì)語(yǔ)言運(yùn)用的危害,下邊略舉幾起表明:
a.-C'est laid. 這難看。
--Qelle horreur! 簡(jiǎn)直丑死了!
這兩個(gè)詞組的含意基本一致,句子成分也都恰當(dāng)??墒堑诙涞难哉咴诒硎鲎陨碛^點(diǎn)的另外流露了心里明顯的厭煩心態(tài)。這表明一個(gè)人的情感、心里主題活動(dòng)能夠根據(jù)他應(yīng)用的語(yǔ)言方式體現(xiàn)出去,不一樣的情感會(huì)造成不一樣方式的句子。
b. -Dis-moi su ce spectacle t'a plu.跟我說(shuō),你喜愛(ài)這次表演嗎?
-Ce spectacle vous a-t-il plu,monsieur?老先生,您是不是喜愛(ài)這次表演?
這兩個(gè)詞組從英語(yǔ)的語(yǔ)法視角而言都恰當(dāng),含意也基本相同。可是,我們可以清晰地覺(jué)得到*句的言者是在向一個(gè)親戚朋友或是影響力比自身低的人提問(wèn);而第二句的言者確是在向一個(gè)不很了解的人或是影響力比自身高的人提問(wèn)。由此可見(jiàn)對(duì)不一樣種類的人,一般必須選用不一樣的語(yǔ)言方式來(lái)表答。
c.-Il est atteint de surdité.他耳朵失聰了。
-Il est sourd.他是耳朵聾了。
這幾句話的含意也基本一致,句子成分也都合乎英語(yǔ)的語(yǔ)法要求??墒?,*句話是醫(yī)藥學(xué)的專業(yè)術(shù)語(yǔ),僅有在醫(yī)院里或*會(huì)上,或其他宣布場(chǎng)合才應(yīng)用;而第二句話在一切一般場(chǎng)合,尤其是在平時(shí)對(duì)話中就可以聽(tīng)見(jiàn)。由此可見(jiàn)場(chǎng)合不一樣,措辭造句子的方法都不同樣。
d.-Je suis las de cet homme.我對(duì)這人覺(jué)得厭倦。
-J'en ai assez de cet homme.我討厭這個(gè)人。
-Ce type-là,ras de bol! 這混蛋,真討厭!
這三個(gè)詞組含意同樣,句子構(gòu)造都恰當(dāng)。可是我們可以覺(jué)得到這三句話的言者的文化藝術(shù)修養(yǎng)各有不同。*句話給人的印像文縐縐的,其言者一般來(lái)說(shuō)具備一定的文化藝術(shù)修養(yǎng);第二句話是一般人常見(jiàn)的句式;第三句話給人的覺(jué)得是很隨意。乃至有點(diǎn)兒俗,其言者大多數(shù)是文化藝術(shù)修養(yǎng)不很高的人。這一組詞組說(shuō)明言者的文化藝術(shù)修養(yǎng)(及其地位)會(huì)在語(yǔ)言表達(dá)方式上留有印痕。
之上四組詞組說(shuō)明語(yǔ)言的應(yīng)用并并不是一件容易的事,大家不但要學(xué)好用英語(yǔ)的語(yǔ)法組詞造句,也要學(xué)好依據(jù)不一樣的狀況(即考慮到各種各樣非語(yǔ)言因素)采用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言方式,精確、得當(dāng)?shù)乇硎鲎陨淼闹行乃枷搿_@就是修辭科學(xué)研究的內(nèi)容。 字串1
從上邊的論述中能夠看得出語(yǔ)言的精確性和得當(dāng)性對(duì)語(yǔ)言人際交往作用的充分發(fā)揮擁有 關(guān)鍵的實(shí)際意義。下邊談一談精確、得當(dāng)?shù)膬?nèi)涵:
“精確”即采用的詞和句式能真實(shí)體現(xiàn)言者的中心思想和用意,語(yǔ)調(diào)要適度。比如,針對(duì)一般的違紀(jì)行為,假如你不愿大肆宣揚(yáng),就應(yīng)取用“délit”而不是 “crime”(指殺人越貨等罪刑)來(lái)表述;如果你對(duì)別人的個(gè)人行為覺(jué)得氣惱時(shí)可以說(shuō):a,c'est le comble!(這真是糟糕透頂!);若對(duì)別人個(gè)人行為只為一般性表明質(zhì)疑就應(yīng)當(dāng)更換一口氣:Je ne compends pas ce que vous avez fait.(我對(duì)你的行動(dòng)很不理解);假如你要告知他人你是上海市區(qū)長(zhǎng)大了的,可以說(shuō):J'ai grandi à Shanghai.若你要突顯注重你發(fā)展的地區(qū)是上海市而不是其他地區(qū)就應(yīng)當(dāng)說(shuō):C'est à shanghai que j'ai grandi.
“得當(dāng)”即采用的詞和句式要合適言者自身的真實(shí)身份、年紀(jì)、地位、文化藝術(shù)修養(yǎng)。比如成人也不應(yīng)當(dāng)應(yīng)用小朋友的語(yǔ)言;老師不應(yīng)該對(duì)學(xué)員應(yīng)用低俗的語(yǔ)言。在這里另外,也要留意使自身的語(yǔ)言合適另一方的年紀(jì)、真實(shí)身份、影響力、文化藝術(shù)修養(yǎng)。比如,對(duì)小*與對(duì)成年人講話的一口氣應(yīng)是不一樣的;對(duì)高級(jí)讀書(shū)人講話一般可以用較標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)言,而對(duì)一般文化水平的人講話就務(wù)必應(yīng)用淺顯易懂的語(yǔ)言;對(duì)下屬、對(duì)屬下講話可以用命令句語(yǔ)氣講話,但對(duì)上級(jí)*、老人一般不可以應(yīng)用這類一口氣。
“得當(dāng)”還代表著采用的句子與人際交往場(chǎng)合相一致。如,在外交關(guān)系場(chǎng)合一般務(wù)求用語(yǔ)優(yōu)雅,可是在家里能夠應(yīng)用通俗化語(yǔ);在*會(huì)上大多數(shù)應(yīng)用嚴(yán)肅認(rèn)真的技術(shù)專業(yè)語(yǔ)匯,而在慶祝會(huì)上宜用幽默輕輕松松的語(yǔ)言。
總而言之,修辭常說(shuō)的精確、得當(dāng)能夠梳理為一句話:發(fā)表文章、講話、要擇人、因時(shí)、因人而異。