恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法國口語中的常見詞匯:法語火星文

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2020-08-09 00:54 編輯: 歐風網(wǎng)校 268

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法國口語中的常見詞匯:法語火星文

例如大部分國家一樣,荷蘭的年青人的溝通交流中也彌漫著“火星文”或是Lexiques familiers,下列這種你是不是Hold住呢?



1. Je vais être obligé de prendre le train, ma bagnole est en panne.

我務必去坐火車,小爛車壞掉。(bagnole: n.f 陳舊的車輛 )

2. Qu'est-ce que tu as bouffé à midi à la cantine?

你下午在飯店吃完哪些?(bouffer:v. 貪欲地、囫圇吞棗地吃;une bouffe:一頓飯,常見于自助式喲!)

3. Est-ce que tu peux me donner des thunes, il faut que j'achète du pain.

你可以幫我點錢嗎?我務必去買一個面包。(thune: n.f 故時的五法郎銀幣,現(xiàn)特指錢)

4. Ce week-end, nous n'avons pas les gosses, nous allons pouvoir sortir!

這一禮拜天,大家已不被小朋友門(羈絆)啦,我們可以出來啦!(gosse: n. 小寶貝)

5. Depuis qu'elle a changé de boulot, elle est tout le temps crevée. Vivement les vacances!

自打她換了工作中,她一直在繁忙!*快快來!(boulot: 工作中、活計;crevé: adj. 疲倦不堪的)

6. Tu as vu la nouvelle meuf de Marc, quel canon!

你看看Marc的新女友,太漂亮了!(meuf: n.f. 女性,正相匹配中文的妹紙;canon: n.m. 身體各部位占比規(guī)范)

7. Il y a un mec zarbi devant l’appart, tu le connais ?

門口有一個怪異的男生,你了解他嗎?(mec: n.m. 混蛋,男友;zarbi = bizarre adj. 怪異的;appart = appartement的簡稱)

8. Il faut que je m’achète des fringues, je vais aller faire les magasins cet après-midi.

我務必為自己買些衣服褲子了,中午我就去店鋪。(fringue: n.f.衣服褲子,我乍一看還以為是新鮮水果呢,大伙兒不必鬧出笑話呀)

9. Elle est vachement belle ta robe, tu l’as achetée où ?

你的長裙很漂亮啊,你哪里買的?(vachement: adv.十分地、十分地,英語口語以及高頻率的詞句)

10. Qu’est-ce que c’est, ce truc sur la table ?

桌子那就是啥玩意兒?(truc: n.m.小技巧、玩意)

之上這種大伙兒是不是都get到了呢?下一次美國人口中再蹦出來那樣的語匯,可別一頭霧水了喲!

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師