法國(guó)旅游業(yè):想沾奧運(yùn)光
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-10 01:32
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
137
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)旅游業(yè):想沾奧運(yùn)光
Tourisme : l'Ile-de-France veut profiter des JO
旅游業(yè):法蘭西島希望能沾上夏季奧運(yùn)會(huì)的光
Pour clbrer vos victoires, venez les fter Paris. C'est le messagedmentrflchi adress par des professionnels du tourisme d'Ile-de-France aux Britanniques, l'occasion des Jeux olympiques. Sur 2010 et 2011, nous avons constat une baisse constante de la frquentationdes Britanniques, allant de 5 10 points par an>> dplore Jean-Pierre Blat, directeur gnral du Comit Rgional de Tourisme Paris Ile-de-France.
以便慶賀大家的獲勝,來(lái)巴黎歡樂(lè)吧。它是夏季奧運(yùn)會(huì)之時(shí)法蘭西島旅游業(yè)的技術(shù)專業(yè)工作人員對(duì)大不列顛明確提出的妥當(dāng)思索后的啟發(fā)?!霸诙阋涣隳旰投阋灰荒?,大家早已觀查來(lái)到美國(guó)顧客對(duì)荷蘭惠顧頻次的不斷降低,從降低五個(gè)百分比至10個(gè)百分比?!狈ㄌm西島及巴黎地域度假旅游聯(lián)合會(huì)會(huì)生Jean-Pierre Blat那樣哀嘆道。
On espre qu'un certains nombre de visiteurs profitent d'tre Londres pour venir Paris>> annonce Jean-Pierre Blat. Outre une vasteoprationsductiondestinationdes journalistes britanniques, les organismes de promotiondu tourisme esprent crer le buzzgrace un concours Facebook sur la dure de la comptition. En jeu: une trentaine de week-ends parisiens pour deux personnes. chaque mdaille d'or remporte par un athlte britannique, un internaute inscrit sur la page de l'vnement sera tir au sort et remportera un sjour thmatique. Seule condition: disposer d'un passeport britannique.
“大家希望能有一些總數(shù)的旅客利用在紐約的機(jī)遇來(lái)巴黎度假旅游”,Jean-Pierre Blat那樣聲稱。此外也有一項(xiàng)極大的致力于吸引住大不列顛電影業(yè)工作人員的經(jīng)營(yíng)項(xiàng)目,旅游業(yè)的營(yíng)銷推廣組織 希望在本次奧運(yùn)會(huì)期內(nèi),在FACEBOOK的合作下會(huì)造就出一個(gè)熱季。在夏季奧運(yùn)會(huì)期內(nèi):為兩大類人出示巴黎的三十個(gè)上下的禮拜天時(shí)間。對(duì)每一個(gè)得到*的選手,一位被抽出來(lái)的在主題活動(dòng)網(wǎng)頁(yè)頁(yè)面上申請(qǐng)注冊(cè)的網(wǎng)友將得到一次主題游玩的機(jī)遇。只是有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn):有著一份英國(guó)護(hù)照。