法國新聞直播:豬肉市場陷入尷尬局面
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-11 01:34
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
162
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國新聞直播:豬肉市場陷入尷尬局面
【導(dǎo)讀】
Une fois de plus, la Cooperl ne participera pas le 13 ao?t au marché de Plérin. Les industriels du secteur refusent de payer 1,40 euro le kilo pour la viande de porc.
法國農(nóng)業(yè)*公司Cooperl又一次放棄報(bào)名參加8月13日的農(nóng)市。企業(yè)家們沒法承受一公斤豬肉1.4歐元的價(jià)錢。
【情況專業(yè)知識】
Une absence qui risque d'empêcher une fois de plus la cotation de la viande de porc pour les éleveurs.
Résultat, "beaucoup d'éleveurs verront leurs animaux non relevés, non repris. Pour eux, c'est de l'aliment consommé en plus, les animaux vont faire du gras et sans doute perdre de la valeur", explique Xavier Beulin, président de la Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA).
"Chacun se renvoie la responsabilité : les industriels sur les distributeurs, les distributeurs sur les marchés européens. Il faut qu'on arrête ce petit jeu, qu'on se mette autour de la table et qu'on discute sérieusement", ajoute-t-il.
Xavier Beulin réclame plusieurs mesures notamment que le consommateur soit informé sur l'origine des produits, car il accepte plus facilement de payer quelques centimes de plus pour les produits fran?ais.
"Une meilleure harmonisation"
"On ne peut pas avoir en France des salaires supérieurs à nos voisins, des conditions environnementales et sociales supérieures, on ne peut pas vouloir des normes particulières et ne pas s'en donner les moyens", argumente Xavier Beulin.
Il évoque une répercussion d'un à deux centimes par tranche de jambon pour le consommateur. "Cela peut permettre à cette filière de rester vivante", poursuit-il. Le président de la FNSEA réclame également une meilleure harmonisation au niveau européen.
上一篇: 中法雙語名著賞析:《包法利夫人》5
下一篇: 法語詞匯:生如夏花,死如秋葉