日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)之中日同形詞辨析
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)之中日同形詞辨析。現(xiàn)代社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)壓力的增加,導(dǎo)致大家都開(kāi)始重視起教育,對(duì)日語(yǔ)人才的需求不斷增加,所以越來(lái)越多的人開(kāi)始學(xué)習(xí)日語(yǔ)。在日語(yǔ)基礎(chǔ)學(xué)習(xí)上,大家掌握了多少日語(yǔ)詞匯呢?其實(shí)日語(yǔ)詞匯的積累并不是一件簡(jiǎn)單的事情,里面其實(shí)包含很多的學(xué)習(xí)重點(diǎn),今天小編就來(lái)給大家講解一下有關(guān)中日同形詞的對(duì)比。
這些日語(yǔ)詞匯也是在日語(yǔ)考試當(dāng)中,經(jīng)??疾斓囊恍┲R(shí)點(diǎn),大家可以作為一個(gè)簡(jiǎn)單的知識(shí)積累,我們一起來(lái)看一下吧。
愛(ài)好(あいこう)
日語(yǔ)詞義
作為興趣而特別愛(ài)好某事。
例1:木村さんは古い漫畫(huà)本の収蔵を愛(ài)好する。/木村先生愛(ài)好收藏古舊的漫畫(huà)書(shū)。
例2:世の中の人間の大部分は平和(へいわ)を愛(ài)好する。/*上大部分人都是愛(ài)好和平的。
漢語(yǔ)詞義
(1)對(duì)某種事物具有濃厚的興趣,并積極參加活動(dòng)這種感興趣的事物;
(2)喜愛(ài)。
例1:小李的愛(ài)好是攝影。/李さんの趣味は撮影です。
例2:這是群眾愛(ài)好的文藝作品。/これは大衆(zhòng)に好(この)まれた文蕓作品です。
日漢辨異
日語(yǔ)“愛(ài)好”一詞主要作動(dòng)詞使用,而漢語(yǔ)“愛(ài)好”中不含此義。漢語(yǔ)“愛(ài)好”除作動(dòng)詞外,還用作名詞。
愛(ài)人(あいじん)
日語(yǔ)詞義
(1)、愛(ài)人,情人,戀人;
(2)、情夫、情婦的委婉說(shuō)法。
(3)、愛(ài)護(hù)人。
例1:あの人は高校生時(shí)代にも愛(ài)人ができたそうです。/據(jù)說(shuō)他在*的時(shí)候就有了女朋友。
例2:あの純子は課長(zhǎng)と愛(ài)人関係があるかもしれない。/那個(gè)純子和科長(zhǎng)之間說(shuō)不定有情人關(guān)系。
例3:昔の人は「敬天愛(ài)人」を重視する。/古代的人很重視“敬天愛(ài)人”。
漢語(yǔ)詞義
指夫妻關(guān)系的男女。
例1:這是我的愛(ài)人。/こちらは私の主人です。
例2:你愛(ài)人是什么大學(xué)畢業(yè)的?/ご奧さんはどの大學(xué)からご卒業(yè)ですか。
日漢辨異
漢語(yǔ)的“愛(ài)人”是指夫妻關(guān)系的男女雙方,而日語(yǔ)“愛(ài)人”則多用于指非夫妻關(guān)系相愛(ài)或有不正當(dāng)關(guān)系的男女,多用為貶義(但也不僅僅只是這個(gè)意思)。
悪心(あくしん)
日語(yǔ)詞義
惡意;邪念;壞心。
例1:あの人の目付きは悪心を抱くように見(jiàn)える。/那個(gè)人的眼神讓人覺(jué)得他正心懷歹意。
例2:おばあさんの持っている大金を見(jiàn)て,彼はふと悪心を起こした。/看到老婆婆帶著大筆錢(qián),他突然間就起了歹意。
漢語(yǔ)詞義
(1)、要嘔吐的感覺(jué);
(2)、令人作嘔,討厭,生厭。
例1:他說(shuō)今天身體不大舒服,雖然感到惡心卻總也吐不出來(lái)。/彼は今日に體の都合が悪くて、吐気(はきけ)がするだけでどうしても吐き出さないと言った。
例2:那個(gè)人的言語(yǔ)行為真讓人惡心。/あのやつの言葉及び行為は人に嘔吐を催させる。
日漢辨異
日語(yǔ)“悪心”是“悪い心”的名詞化讀法。在漢語(yǔ)中,其原意是“想要嘔吐”,后來(lái)轉(zhuǎn)意,用為指令人不愉快的人或事。
安靜(あんせい)
日語(yǔ)詞義
安靜,清靜。特指患病療養(yǎng)過(guò)程中靜養(yǎng)。
例1:こういう病気はやっぱり安靜治療が必要だ。/這種病還是需要安心靜養(yǎng)。
例2:先生は201病室の病人が絶対安靜だと指示した。/醫(yī)生指示說(shuō)201病房的病人需要*安靜。
漢語(yǔ)詞義
(1)、清靜、肅靜;
(2)、平靜,安寧;<<點(diǎn)擊進(jìn)入測(cè)試小課堂?
(3)、安穩(wěn)。
例1:他就算在不安靜的地方也能夠認(rèn)真學(xué)習(xí)。/彼は靜かでないところでも真面目に勉強(qiáng)できる。
例2:我住的地方外來(lái)人比較多,所以不大安靜。/私の住んでいるところは外來(lái)人口が多いので,ちょっと物騒だ。
例3:雖然受了很大的打擊,他的神情還是很安靜。/ひどい打撃を受けても,彼はやっぱり落ち著きだ。
日漢辨異
日語(yǔ)“安靜”和漢語(yǔ)“安靜”詞義基本相同,但具體使用場(chǎng)合卻有較大區(qū)別。日語(yǔ)中的“安靜”主要用為病人的安心靜養(yǎng)這種場(chǎng)合,并不用于形容環(huán)境;而漢語(yǔ)的“安靜”除“安心靜養(yǎng)”用法之外更多用于指一般的環(huán)境的安靜、清靜。
日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)之中日同形詞辨析。通過(guò)小編分享的本篇文章,大家找到中日詞匯學(xué)習(xí)的差異了嗎?其實(shí)以后大家在學(xué)習(xí)日語(yǔ)詞匯時(shí),可以和中文做一個(gè)簡(jiǎn)單的對(duì)比,這樣可以理解的更加清晰。更多精彩資訊盡在歐風(fēng)網(wǎng)校!