法語閱讀:為什么老虎機上的圖像都是水果?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-10 01:22
編輯: 歐風網(wǎng)校
263
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語閱讀:為什么老虎機上的圖像都是水果?
Pourquoi y a-t-il des symboles de fruits sur les machines à sous ?
為何賭博機上的圖象全是新鮮水果?
Des cerises, des citrons, des oranges… Des symboles n’ayant rien à voir
avec l’argent ou la chance défilent sur les écrans des machines à sous lorsqu’on
tire sur leur levier.
大櫻桃,青檸檬,橘子...在我們實際操作手柄時,這種和錢或運勢沒有一切關(guān)聯(lián)的符號在賭博機顯示屏上滾動著。
Et pour cause, ils sont apparus à partir des années 1910, aux Etats-Unis,
quand de nombreux Etats ont décidé de prohiber les jeux de hasard. Pour
contourner la loi et permettre aux joueurs de continuer à s’amuser, les
fabricants ont alors eu l’idée de modifier leurs machines pour qu’elles ne
fassent plus gagner des pièces, mais des paquets de chewing-gums.
實際上他們始于1910年的美國,許多 洲政府部門都決策嚴禁這類賭博游戲的大環(huán)境下。為了更好地免除責任于法律法規(guī),讓玩家再次玩耍,生產(chǎn)商們就想到了改進設(shè)備打擦邊球的方法,游戲玩家們賭的已不是錢幣,只是口香糖。
Et ils ont remplacé les dessins originaux (as de pique, as de c?ur,
cloche…) par les images des parfums fruités des gommes à macher que l’on pouvait
remporter. Ces symboles ont continué à être affichés, par tradition.
而且她們把這些獨特符號(黑桃,紅心圖片,紅梅花...)換為了大伙兒能夠 賺取的橙味淡香水,口香糖。而這種符號就再次得到展現(xiàn),變成了現(xiàn)如今的傳統(tǒng)式。
上一篇: 法語語法:名詞前用限定詞起什么作用
下一篇: 法語閱讀:巴黎之夜