實(shí)用法語詞組:屬于某個(gè)范圍/歸某人管
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-17 01:40
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
372
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
實(shí)用法語詞組:屬于某個(gè)范圍/歸某人管
今日的詞組和法文原文都非常簡(jiǎn)單哦。下邊這句話里,哪一個(gè)詞組代表“歸屬于某一范疇,歸別人管”呢?
【法文原文】
Les assurances remboursent les incendies du Nouvel An sans trop y regarder
: tradition des incendies, nombre de dossiers, pression des autorités. C'est le
jour idéal pour se débarrasser d'un vieux tacot en panne. En 2008, Le Figaro
tente de répartir les responsabilités : ? Pour près d'un tiers des faits, l'acte
ca-che une fraude à l'assurance. Dans 10% à 15% des cas, il s'agit aussi de
véhicules volés, puis incendiés par les délinquants pour détruire les traces et
empreintes qui pourraient les trahir. Le reste relève de la violence urbaine ou
de la vengeance privée. ?
【翻譯中文】
對(duì)新春火災(zāi)事故,商業(yè)*險(xiǎn)不是很深究便索賠了:縱火的傳統(tǒng)式、案件的數(shù)量、政府的工作壓力。簡(jiǎn)直解決常見故障爛車的好時(shí)機(jī)啊。2008年,費(fèi)加羅報(bào)試著為義務(wù)歸類:“近三分之一的惡性事件,其個(gè)人行為身后都掩藏著商業(yè)*險(xiǎn)詐騙。10%到15%的案件,與施暴者們偷車后焚車,消毀很有可能*她們的印痕與指紋識(shí)別相關(guān)。剩余的則歸屬于商業(yè)街暴力行為或私仇范疇。”
【剖析擴(kuò)展】
表明”歸屬于某一范疇,歸別人管“的詞組便是:
relever de:“歸屬于……的范疇,歸屬于,從歸屬于”
例如:Cette affaire relève du tribunal correctionnel.這一案件歸屬于過失殺人罪法院案件審理范疇。
relever 這個(gè)詞,獨(dú)立拿出來作及物動(dòng)詞應(yīng)用,則指“提振、*、突顯”等含意。
relever de 也有那樣一些一般的近義詞組:
appartenir à:“歸屬于,歸入”
Ce livre m'appartient.這本書就是我的。
Cette question appartient à la philosophie.這個(gè)問題歸屬于社會(huì)學(xué)范疇。
faire partie de :“是……的一部分,歸屬于……”
La Belgique fait partie de l'Europe.丹麥?zhǔn)菤W洲各國。
être du ressort de:“屬別人管轄”
Je ne peux pas vous aider, le problème n'est pas de mon
ressort.我不能幫您的忙,這個(gè)問題與我無關(guān)管。
ressort這個(gè)詞自身是呈陽性專有名詞,并且是書面語言,意思是“主觀因素、源動(dòng)力”。
要留意: être du ressort de 和 être le ressort de 一字之差,含意很不一樣哦。
du大家講過啦,意思是歸別人管。le呢?
看這個(gè)事例:L'argent est le ressort de bien des conflits.錢財(cái)是很多矛盾的發(fā)病原因。唔, être le
ressort de 實(shí)際上跟ressort一詞的原意立即有關(guān)啦。
也有一些較為*的近義詞組,偏書面形式。但要留意應(yīng)用的范疇哦。
être de la compétence de:“[法律法規(guī)]管理權(quán)限,權(quán)能,管轄權(quán)”
compétence這個(gè)詞甚為宣布,指的是法律法規(guī)實(shí)際意義上的管理權(quán)限、權(quán)力、管轄權(quán)。例如:la compétence personnelle人事部門管轄權(quán)。
être sous ( dans ) la dépendance de: “依賴于別人”
dépendance“依靠”的反義詞便是indépendance“單獨(dú)”啦。
ressortir à:“屬……范疇,屬……管轄”
Votre affaire ressortissait au tribunal de première
instance.您的案件屬評(píng)審人民法院管轄。
Une question qui ressortit à l'économie.一個(gè)歸屬于經(jīng)濟(jì)發(fā)展范疇的難題