法語語法:原因的表達(dá)相關(guān)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
法語考試時間、查分時間 免費短信通知
法語語法:原因的表達(dá)相關(guān)
法語中有許多原因的表達(dá)方式,雖然種類繁多,但每種表達(dá)的使用情況都有自己的特殊性。我們首先來總結(jié)一下法語中常見的這些原因結(jié)構(gòu),并且分析一下它們之間有哪些具體差別。
我們主要依據(jù)三大類型來劃分這些表達(dá)方式:
*種:后接從句型
- *基礎(chǔ)的,也是學(xué)生們*先接觸到的解釋原因的結(jié)構(gòu)一定是“parce que”,它是用來回答“pourquoi”所提出的問題。例如:Pourquoi es-tu en retard? Parce que mon réveil n’a pas sonné.
- 其次是“car”,它與“parce que”相似,但只能用在表達(dá)原因的從句中,解釋前面主句結(jié)果的原因,不可以用于句子的開首。例如:Nous avons eu de bonnes vacances, car il a fait très beau.
- 然后是“comme”,同樣其后接句子,但必須用在句子的開頭,這是它與其他結(jié)構(gòu)*大的不同之處。例如:Comme la voiture est en panne, Jacques va au travail à pied.
- *后是“puisque”,它主要表達(dá)的是“說話雙方都顯而易見的原因、既見的事實”。例如:Puisque vous avez beaucoup de bagages, prenez donc un taxi !
第二種:后接名詞型
- “grace à”表達(dá)好的原因,翻譯時可以表達(dá)為“多虧了某人或某物”。例句:Grace à l’aide d’un passant, la vielle dame a pu retrouver le chemin pour rentrer.
- “à cause de”則與“grace à”相反,表示不好的原因,翻譯時可以表達(dá)為“都怪某人或某物”。例句:à cause du travaux, il faut prendre une déviation.
- 與上面兩個結(jié)構(gòu)相比,“en raison de”就比較中性了,不帶有說話者個人的情感和態(tài)度,在一些報刊上為了*持新聞所遵循的中立態(tài)度時,則會選用這個結(jié)構(gòu)。例句:En raison de la manifestation, les gens sortent de chez eux et se regroupent dans la rue.
第三種:后接動詞不定式型
- 這種類型主要是指“à force de”這個結(jié)構(gòu),其后必須跟隨動詞原型,表達(dá)“因為做某事”。例句:à force de me lever très tard,j’ai été en retard.
下面請看與原因表達(dá)結(jié)構(gòu)相關(guān)的例題詳解及思路分析:
* __________ il faisait froid, j’ai prêté un manteau à Richard.
A. car
B. S’
C. Comme
D. à cause de
解析:
首先拿到題目,我們先要判斷原因結(jié)構(gòu)后面跟隨的成分是個句子、名詞還是不定式。在該題中,原因結(jié)構(gòu)后為完整的從句,因此首先排除D。然后從句子的意思上來看,不能選B,因為此處不表達(dá)假設(shè)。在A和C兩個選項中,我們要熟知car不能用于句首,而comme必須用于句首這樣一個特點。因此,該題答案為C。
* - Jules est toujours malade?
- Oh, non, __________ ses médicaments, il a fini par guérir.
A. Grace à
B. à cause de
C. Car
D. Parce que
解析:
同樣,通過觀察發(fā)現(xiàn)原因結(jié)構(gòu)之后跟的是個名詞結(jié)構(gòu),因此排除C和D,因為它們后面只能接從句。然后從句子的意思來看,它想要表達(dá)的是“多虧了他的藥,他*終痊愈了。”,需要表達(dá)好的原因,因此答案為A。
更多法語語法學(xué)習(xí)盡在歐風(fēng)在線,敬請學(xué)習(xí)~
上一篇: 法國文化:面包,吃吧!
下一篇: 讀音相同,哪種拼寫才對呢?