德語情景對話:Telefongespr?che 打電話
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-26 00:10
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
202
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語情景對話:Telefongespr?che 打電話
A: Hier Baumann. Mit wem spreche ich ?
我是鮑曼,您是哪個 ?
B: Hier Julia Berger. Kann ich bitte Jakob sprechen ?
我是有尤利亞 ? 貝爾格,我能和雅科布發(fā)言嗎 ?
A: Bin selbst am Apparat. Hallo, Julia. Sch?n, dass du endlich einmal wieder anrufst. Du hast dich lange nicht mehr bei uns sehen lassen. Von wo aus rufst du an ?
我是 。您好,尤利亞,你到底打電話來啦,這太棒了。大家好長時間都沒你的信息了 。你從哪里打電話來的 ?
B: Zu Hause. Ich bin gestern aus dem Urlaub zurückgekommen.
從家中 。我昨天才休閑度假回家 。
A: Echt ? Wo warst du denn ?
是真的嗎 ?你來到哪里 ?
B: Ich bin mit Gilbert nach Italien gefahren. Wir haben zwei Wochen in Rom und Venedig verbracht, dann eine Woche in Sizilien. Es war immer herrliches Wetter.
我與吉爾伯特一起去了西班牙 。我們在羅馬帝國和水城威尼斯呆了個禮拜,隨后又在西西里過去了一個星期 ,氣溫一直棒極了 。
A: Wie sch?n !
多棒啊 !
B: Du, ich rufe dich an, um zu fragen, ob du mit mir ins Kino willst.
正確了,我給你打電話是想問一問,你喜不喜歡與我去看電影 。
A: Danke, ich komme gerne mit. Was l?uft da ?
感謝,我很愿意同去 。放一部電影 ?
B: “Casablanca”, ein alter Film. Hast du ihn schon mal gesehen ?
“卡薩布蘭卡”,是一部老片子,你之前是否有看了 ?
A: Nein. Ich wollte diesen Film schon l?ngst sehen.
沒有,我早已愛看這部影片了 。
B: Dann komme ich um 7 Uhr zu dir und hole dich ab, OK ?
那么我七點鐘回來接你,好么 ?
A: Gut. Ich freue mich darauf.
好的 ,我真高興 。
B: übrigens, ist Philip da ?
正確了 ,菲利浦在家里嗎 ?
A: Ich bin nicht sicher. Bleibe bitte am Apparat ! Ich hole ihn gleich... Nein, er ist jetzt leider nicht da. Soll ich was ausrichten ?
我不會太毫無疑問, 請別離開 ,我立刻去叫他…不,他如今不在家,需不需要我轉(zhuǎn)告 ?
B: Richte ihm nur aus, dass ich nicht zur Party kommen kann.
你要是轉(zhuǎn)告他,我不能去報名參加晚會節(jié)目就可以了 。
A: Gut, mache ich. Also bis dann !
行吧,我能轉(zhuǎn)告的 。那大家回頭見 !
B: Bis dann ! Tschüss !
回頭見 !再會 !
Anmerkungen 注解:
在 德國打公共性電話,能夠全自動投幣或應(yīng)用電話卡,能與*各國聯(lián)絡(luò)。投幣時一般需放進(jìn)三枚十菲爾博德的硬幣,打遠(yuǎn)途時,為避免古錢幣用完電話全自動斷開,應(yīng)多資金投入幾只 硬幣。假如打堵塞,或打過電話,不必要的硬幣會全自動撤出。電話IC卡則比較便捷,可立即拔號,如今大家愈來愈多地應(yīng)用IC卡電話來替代投幣電話 。
Ich h?tte gern Frau Schmidt gesprochen.:在這兒,h?tte 是haben的第二虛擬式,常見與英語口語中,表明客套文明禮貌的要求 ,后邊接的形容詞以第二分詞的方式出現(xiàn),如:gesprochen 為sprechen 的第二分詞。jn.(A) sprechen 表明要和別人講話 。
打電話時,無論打電話還是接電話的人,都應(yīng)*先自報名字或企業(yè) 。
Auf Wiederh?ren !再會!為打電話時的告別語,還可以說:Auf Wiedersehen !
Es hat sich niemand gemeldet :沒人接電話 。
Das ist aber eine überraschung :真超出我的預(yù)料,真沒有想起就是你 !表明意外驚喜 。
下一篇: 美食DIY:杏仁西蘭花沙拉