德語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法速成(7)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-30 00:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
301
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法速成(7)
Der dritte Tag
第三天
Teil 7 Adjektive 形容詞
1. Das neue Buch ist gut. 這部新小說(shuō)非常好。
2. Ich brauche das alte Buch nicht mehr. 并不需要這部二手書(shū)了。
3. Er kauft ein neues Buch. 他買(mǎi)來(lái)本新小說(shuō)。
4. Ein alter Freund hat mich besucht. 一個(gè)老朋友拜會(huì)了我。
5. Morgen besuche ich einen alten Freund. 明日我拜會(huì)一位老朋友。
6. Der junge Mann macht laute Musik. 哪個(gè)年青人把歌曲弄的很響。
7. Ich trinke schwarzen Kaffee.我喝咖啡。
8. Alte Leute müssen Sport treiben. 老人務(wù)必加強(qiáng)鍛煉。
表明:形容詞能夠當(dāng)做定語(yǔ),它是一個(gè)語(yǔ)句中立即修飾名詞的一部分,如* 句中的形容詞neu(新的)便是表明名詞“書(shū)”的情況(“新”)。德語(yǔ)形容詞和中文的形容詞在句中所具有的功效是一樣的。德語(yǔ)較為獨(dú)特的地區(qū)便是形容詞在名詞前邊有詞尾的變化,換句話說(shuō)形容詞在修飾不一樣性和數(shù)的名詞時(shí),詞尾有變化。在不一樣格的情況下詞尾還要變化。德語(yǔ)里對(duì)形容詞的變化有確立的要求,比如,形容詞alt(老的)在有定冠詞der名詞前的變化是der alte Freund(*格) 、des alten Freundes(第二格)、dem alten Freund(第三格)、den alten Freund(第四格)。下邊大家融合本模塊中的詞組實(shí)際表述形容詞的變化狀況。本模塊第4句中的名詞Freund(盆友)是呈陽(yáng)性,因而它的不定冠詞是ein,該名詞在句中作主語(yǔ),因此 是*格。修飾名詞Freund的形容詞alt(老的)還要開(kāi)展相對(duì)的性和格的變化,寫(xiě)為ein alter Freund。名詞Freund在第5 句中作賓語(yǔ),因此 是第四格,修飾它的冠詞和形容詞必須開(kāi)展相對(duì)的變化,寫(xiě)為einen alten Freund。第7句呈陽(yáng)性名詞Kaffee(現(xiàn)磨咖啡)沒(méi)有冠詞,它在句中是第四格賓語(yǔ),形容詞schwarz(濃的)要開(kāi)展相對(duì)的變化,寫(xiě)為schwarzen Kaffee。為了更好地便捷閱讀者記憶力形容詞的變化,大家刻意把它的幾類(lèi)變化狀況做成數(shù)據(jù)圖表。
形容詞在有定冠詞(der、das、die、die)名詞前的變化表:
形容詞在有不定冠詞(ein、ein、eine)名詞前的變化表:
形容詞在無(wú)冠詞名詞前的變化表: