恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法語版《圣經(jīng)》列王記下18

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-26 23:44 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 222

其他考試時間、查分時間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語版《圣經(jīng)》列王記下18

1 La troisime anne d`Ose, fils d`la, roi d`Isra?l, zchias, fils d`Achaz, roi de Juda, rgna.



2 Il avait vingt-cinq ans lorsqu`il devint roi, et il rgna vingt-neuf ans Jrusalem. Sa mre s`appelait Abi, fille de Zacharie.

3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l`ternel, entirement comme avait fait David, son pre.

4 Il fit disparatre les hauts lieux, brisa les statues, abattit les idoles, et mit en pices le serpent d`airain que Mose avait fait, car les enfants d`Isra?l avaient jusqu`alors brl des parfums devant lui: on l`appelait Nehuschtan.

5 Il mit sa confiance en l`ternel, le Dieu d`Isra?l; et parmi tous les rois de Juda qui vinrent aprs lui ou qui le prcdrent, il n`y en eut point de semblable lui.

6 Il fut attach l`ternel, il ne se dtourna point de lui, et il observa les commandements que l`ternel avait prescrits Mose.

7 Et l`ternel fut avec zchias, qui russit dans toutes ses entreprises. Il se rvolta contre le roi d`Assyrie, et ne lui fut plus assujetti.

8 Il battit les Philistins jusqu` Gaza, et ravagea leur territoire depuis les tours des gardes jusqu`aux villes fortes.

9 La quatrime anne du roi zchias, qui tait la septime anne d`Ose, fils d`la, roi d`Isra?l, Salmanasar, roi d`Assyrie, monta contre Samarie et l`assigea.

10 Il la prit au bout de trois ans, la sixime anne d`zchias, qui tait la neuvime anne d`Ose, roi d`Isra?l: alors Samarie fut prise.

11 Le roi d`Assyrie emmena Isra?l captif en Assyrie, et il les tablit Chalach, et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mdes,

12 parce qu`ils n`avaient point cout la voix de l`ternel, leur Dieu, et qu`ils avaient transgress son alliance, parce qu`ils n`avaient ni cout ni mis en pratique tout ce qu`avait ordonn Mose, serviteur de l`ternel.

13 La quatorzime anne du roi zchias, Sanchrib, roi d`Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda, et s`en empara.

14 zchias, roi de Juda, envoya dire au roi d`Assyrie Lakis: J`ai commis une faute! loigne-toi de moi. Ce que tu m`imposeras, je le supporterai. Et le roi d`Assyrie imposa zchias, roi de Juda, trois cents talents d`argent et trente talents d`or.

15 zchias donna tout l`argent qui se trouvait dans la maison de l`ternel et dans les trsors de la maison du roi.

16 Ce fut alors qu`zchias, roi de Juda, enleva, pour les livrer au roi d`Assyrie, les lames d`or dont il avait couvert les portes et les linteaux du temple de l`ternel.

17 Le roi d`Assyrie envoya de Lakis Jrusalem, vers le roi zchias, Tharthan, Rab Saris et Rabschak avec une puissante arme. Ils montrent, et ils arrivrent Jrusalem. Lorsqu`ils furent monts et arrivs, ils s`arrtrent l`aqueduc de l`tang suprieur, sur le chemin du champ du foulon.

18 Ils appelrent le roi; et liakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprs d`eux, avec Schebna, le secrtaire, et Joach, fils d`Asaph, l`archiviste.

19 Rabschak leur dit: Dites zchias: Ainsi parle le grand roi, le roi d`Assyrie: Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t`appuies?

20 Tu as dit: Il faut pour la guerre de la prudence et de la force. Mais ce ne sont que des paroles en l`air. En qui donc as-tu plac ta confiance, pour t`tre rvolt contre moi?

21 Voici, tu l`as place dans l`gypte, tu as pris pour soutien ce roseau cass, qui pntre et perce la main de quiconque s`appuie dessus: tel est Pharaon, roi d`gypte, pour tous ceux qui se confient en lui.

22 Peut-tre me direz-vous: C`est en l`ternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n`est-ce pas lui dont zchias a fait disparatre les hauts lieux et les autels, en disant Juda et Jrusalem: Vous vous prosternerez devant cet autel Jrusalem?

23 Maintenant, fais une convention avec mon matre, le roi d`Assyrie, et je te donnerai deux mille chevaux, si tu peux fournir des cavaliers pour les monter.

24 Comment repousserais-tu un seul chef d`entre les moindres serviteurs de mon matre? Tu mets ta confiance dans l`gypte pour les chars et pour les cavaliers.

25 D`ailleurs, est-ce sans la volont de l`ternel que je suis mont contre ce lieu, pour le dtruire? L`ternel m`a dit: Monte contre ce pays, et dtruis-le.

26 liakim, fils de Hilkija, Schebna et Joach, dirent Rabschak: Parle tes serviteurs en aramen, car nous le comprenons; et ne nous parle pas en langue judaque, aux oreilles du peuple qui est sur la muraille.

27 Rabschak leur rpondit: Est-ce ton matre et toi que mon matre m`a envoy dire ces paroles? N`est-ce pas ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excrments et pour boire leur urine avec vous?

28 Alors Rabschak, s`tant avanc, cria haute voix en langue judaque, et dit: coutez la parole du grand roi, du roi d`Assyrie!

29 Ainsi parle le roi: Qu`zchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous dlivrer de ma main.

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師