恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

雙語(yǔ):巴黎慶祝奧朗德勝利

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-30 00:02 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 245

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 雙語(yǔ):巴黎慶祝奧朗德勝利

Dans toute la France, des rassemblements spontanés célèbrent les résultats de l’élection présidentielle. A Paris, nous faisons partager les scènes de joie qui réunissent les électeurs de Fran?ois Hollande.



在全部荷蘭,一些自發(fā)性舉辦的聚會(huì)已經(jīng)慶??偨y(tǒng)選舉的結(jié)果。在巴黎,奧朗德的選舉人集聚起來(lái),使我們共享一下快樂(lè)場(chǎng)景。

Depuis nos bureaux des Champs Elysées, nous assistons à un véritable concert de klaxons. Circulation bloquée, pétards, hourras : les Parisiens sont venus en masse fêter la victoire de Fran?ois Hollande. S’ils déferlent à pieds ou en voiture sur la plus belle avenue du monde, c’est les sympathisants du nouveau président avaient commencé la soirée.cn

從大家香榭麗舍的服務(wù)處,大家已經(jīng)親眼看到一個(gè)當(dāng)之無(wú)愧的汽車?yán)妊葑鄷?huì)。堵塞交通出行,煙花炮竹,喝彩:巴黎人紛至沓來(lái)慶祝奧朗德獲勝。大家徒步或是駕車奔涌在這個(gè)**漂亮的大街,是由于這名新美國(guó)總統(tǒng)的推動(dòng)者已經(jīng)舉辦晚會(huì)節(jié)目。

Et c’est dans le XIe arrondissement de Paris, place de la Bastille, que la fête bat son plein. La foule a envahi la place, chante, danse au son des concerts en attendant l’arrivée de son grand vainqueur, Fran?ois Hollande.

在巴黎的第十區(qū),巴士底獄廣場(chǎng),慶祝主題活動(dòng)開(kāi)展到高潮。大家攻占廣場(chǎng),唱歌,跳舞,直至羸家,弗朗索瓦·奧朗德的來(lái)臨。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師