西語新聞:致敬遇難球員 愿天堂也有足球
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-26 02:28
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
242
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西語新聞:致敬遇難球員 愿天堂也有足球
La Confederación Sudamericana de Fútbol (CONMEBOL) ha decidio declarar
campeón de la Copa Sudamericana 2016 al Chapecoense, como homenaje a las
víctimas del accidente aéro ocurrido la pasada semana en el que murieron 71
personas: 22 jugadores del equipo de fútbol, 28 acompa?antes y personal técnico
y 22 periodistas. Seis personas, tres de ellos futbolistas, sobrevivieron al
suceso.
為了更好地獻(xiàn)給上星期飛機(jī)事故安全事故的不幸遇難足球運(yùn)動(dòng)員,南美足球聯(lián)會(huì)將2016年南美杯總決賽冠軍授予沙佩科恩斯。該次飛機(jī)事故安全事故中,不幸遇難工作人員71人:22名足球運(yùn)動(dòng)員、28名高新科技隨同工作人員及其22名新聞?dòng)浾?。活下來六人,在其中有三名為該?duì)足球運(yùn)動(dòng)員。
El máximo organismo del fútbol sudamericano ha querido también reconocer a
su rival en la final, el Atlético Nacional, por su buen comportamiento y le ha
otorgado el premio del "Centenario Conmebol al Fair Play", como recoge la
CONMEBOL en su página web oficial.
南美足球聯(lián)會(huì)在其官網(wǎng)上*信息,哥倫比亞國民競技仍認(rèn)可敵人在總決賽中的資質(zhì),為嘉獎(jiǎng)其優(yōu)良的個(gè)人行為授予“南美足球聯(lián)會(huì)近百年公平競賽獎(jiǎng)”。
Según explica la CONMEBOL a través de un comunicado, el pasado miércoles
recibió una carta del Club Atlético Nacional invitando al organismo "a
entregarle el título de la Copa Sudamericana al Chapecoense, como laurel
honorífico a su gran pérdida y homenaje póstumo a las víctimas del fatal
accidente".
依據(jù)南美足球聯(lián)會(huì)的申明,上周三接到哥倫比亞國民競技的信函,期待能將南美杯冠軍授予沙佩科恩斯,為此殊榮來賠償其慘痛損害,并悼念死難者。
El organismo entiende que"no hay mayor muestra del espíritu de paz,
comprensión y juego limpio" que esta petición del club colombiano, que
finalmente ha aceptado, por lo que el Chapecoense recibirá "todas las
prerrogativas deportivas y económicas" que conlleva ser proclamado campeón de la
Copa Sudamericana.
南美足球聯(lián)會(huì)覺得沒有什么比得上哥倫比亞國民競技的要求更能呈現(xiàn)“喜歡和平、了解寬容、公平競技的拼搏精神”,*后接納建議,授予沙佩科恩斯南美杯冠軍,具有“體育文化和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的尤其支配權(quán)”。
上一篇: 韓語分類詞匯寶典:表達(dá)情緒
下一篇: 韓語美文閱讀:我!現(xiàn)在!