《速成意大利語(yǔ)》上冊(cè)第十三課會(huì)話
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-27 23:44
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
241
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
《速成意大利語(yǔ)》上冊(cè)第十三課會(huì)話
對(duì)話 CONVERSAZIONE
A trentanni si impara ancora
30歲還學(xué)習(xí)
A: Buona Festa, Bai. 祝你節(jié)日開(kāi)心.白
B: Buona Festa, Anna。祝你節(jié)日開(kāi)心,安娜。
Come è andato a finite il matrimonio di Linda? Linda的婚姻生活結(jié)果如何?
A: Male. Linda ha tradito suo marito. 槽糕。Linda叛變了她的老公.
Si sono lasciati. Sono già separati. 她們分手.她們?cè)缫褍傻胤志恿恕?br>
Cominciano le pratiche per divorziare. 她們逐漸辦辦離婚手續(xù).
In sostanza il loro era un matrimonio di convenienza,本質(zhì)上她們?cè)且粋€(gè)根據(jù)利益關(guān)系的婚姻生活,
per cui non poteva andare avanti a lungo. 由于這一不能夠*持好長(zhǎng)時(shí)間。
Studi ancora alla scuola dove hai conosciuto Linda? 你要學(xué)習(xí)在你了解邁克時(shí)那一個(gè)院校嗎?
B: No, l'ho lasciata da due mesi e ora studio a Ca' Foscari.沒(méi)有.我離開(kāi)有兩個(gè)月了而如今我學(xué)習(xí)在咖佛斯卡利學(xué)校。
A: Fino a che ora studi ogni giorno? 你每日學(xué)習(xí)到幾個(gè)方面 ?
B: Fino a mezzanotte, 一直到深更半夜。
A: Caspita! A che età hai cominciato a studiare l'italiano? 好家伙.你一直在哪些年紀(jì)逐漸學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)的啊?
B: A trent'anni. 在30歲.
A: Non è troppo tardi. 并不是太遲了。
B: Invece è tardi. 正相反是太晚了。
Ad essere sincero, 說(shuō)真的,
faccio fatica a ricordare tutte le cose nuove.我很費(fèi)勁記牢全部新的物品。
Leggo sempre ad alta voce il testo 常常高聲讀課文
e molto spesso non mi accorgo di disturbare 很常常地沒(méi)有發(fā)現(xiàn)我打擾到
il mio vicino che abita a due passi da me. 離我很近的隔壁鄰居.
A: A dire la verità, l'età vuol dire molto.說(shuō)真的,年紀(jì)表明很年紀(jì)大了,
B: Certo. Non sai l'antico detto cinese:自然.你永遠(yuǎn)不知道*一句歷史悠久的叫法:
"A trentanni non si impara più “在30歲 學(xué)不懂了
ciò di cui si vive'"? 賴以生存生活的方式了(30不拜師學(xué)藝)”
Ho fatto male a scegliere l'Italia come paese 我做的不太好而挑選西班牙做為
in cui seguire un corso di perfezionamento.學(xué)習(xí)課程內(nèi)容的國(guó)家
In Inghilterra, per esempio, 在美國(guó),例如,,
avrei potuto parlare tranquillamente l'inglese,我可以安心說(shuō)英文了
che so già perfettamente.由于我早已徹底會(huì)了。
A: Per me, invece, hai scelto bene.一件事而言,正相反,你選正確了.
B: Perché dici così?你為何這樣說(shuō)?
A: Perché così cì siamo conosciuti,由于那樣大家才了解,
e siamo diventati amici.大家才變成盆友.
Non sapevo di tutte queste tue difficoltà.我以往不不清楚你這種艱難
Se vuoi, posso darti una mano:要是你愿意,我可以協(xié)助你:
possiamo fare conversazione tre volte alla settimana.大家一星期能夠做3次會(huì)話.
B: Sei un tesoro. Non so come ringraziarti.你簡(jiǎn)直一個(gè)商品哦.我也不知道該怎么謝謝你.
A: Figurati.瞧你覺(jué)得的.
B: Se tu hai bisogno del mio aiuto,假如你必須我的協(xié)助,
dimmelo pure.麻煩你告訴我吧。
Farò tutto il possibile come fai tu nei miei confronti.我能盡一切很有可能去做,如同你一件事做的那般.
A: Non ti preoccupare,你不要擔(dān)心,
tanto ci vedremo spesso.總之大家常常碰面.
Aiutiamoci a vicenda.大家互幫互助.
Ora è importante che tu sia convinto 如今*重要的是你需要堅(jiān)信
che a trent'anni si impara ancora. 30歲還能夠?qū)W的好.
Soprattutto,尤其是
in questo mondo che cambia ogni giorno,在這*了里每日在轉(zhuǎn)變 。
tutti devono studiare.任何人都必須學(xué)習(xí)。
Fin quando vivi, studi e impari.活到老學(xué)到老,付出就有回報(bào)
B: Hai ragione.給你大道理.
Mi hai convinto.你說(shuō)動(dòng)了我
Vedrai che con il tuo aiuto parlerò 你將看到有了你的協(xié)助我講
un ottimo italiano e riuscirò a seguire 一口*流利的意大利語(yǔ)而將可以
il corso insieme agli studenti di madre lingua italiana.一起緊跟和以漢語(yǔ)為意大利語(yǔ)的學(xué)員。
A: Auguri! 祝賀你!
B: Grazie mille.十分謝謝!