西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》申命記13
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-03 02:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
279
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》申命記13
Deuteronomio
Capítulo 13
1CUANDO se levantare en medio de ti profeta, ó so ador de sue os, y te diere se al ó prodigio,
2Y acaeciere la se al ó prodigio que él te dijo, diciendo: Vamos en pos de dioses ajenos, que no conociste, y sirvámosles;
3No darás oído á las palabras de tal profeta, ni al tal so ador de sue os: porque Jehová vuestro Dios os prueba, para saber si amáis á Jehová vuestro Dios con todo vuestro corazón, y con toda vuestra alma.
4En pos de Jehová vuestro Dios andaréis, y á él temeréis, y guardaréis sus mandamientos, y escucharéis su voz, y á él serviréis, y á él os allegaréis.
5Y el tal profeta ó so ador de sue os, ha de ser muerto; por cuanto trató de rebelión contra Jehová vuestro Dios, que te sacó de tierra de Egipto, y te rescató de casa de siervos, y de echarte del camino por el que Jehová tu Dios te mandó que anduvieses: y así quitarás el mal de en medio de ti.
6Cuando te incitare tu hermano, hijo de tu madre, ó tu hijo, ó tu hija, ó la mujer de tu seno, ó tu amigo que sea como tu alma, diciendo en secreto: Vamos y sirvamos á dioses ajenos, que ni tú ni tus padres conocisteis,
7De los dioses de los pueblos que están en vuestros alrededores cercanos á ti, ó lejos de ti, desde el un cabo de la tierra hasta el otro cabo de ella;
8No consentirás con él, ni le darás oído; ni tu ojo le perdonará, ni tendrás compasión, ni lo encubrirás:
9Antes has de matarlo; tu mano será primero sobre él para matarle, y después la mano de todo el pueblo.
10Y has de apedrearlo con piedras, y morirá; por cuanto procuró apartarte de Jehová tu Dios, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos:
11Para que todo Israel oiga, y tema, y no tornen á hacer cosa semejante á esta mala cosa en medio de ti.
12Cuando oyeres de alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da para que mores en ellas, que se dice:
13Hombres, hijos de impiedad, han salido de en medio de ti, que han instigado á los moradores de su ciudad, diciendo: Vamos y sirvamos á dioses ajenos, que vosotros no conocisteis;
14Tú inquirirás, y buscarás, y preguntarás con diligencia; y si pareciere verdad, cosa cierta, que tal abominación se hizo en medio de ti,
15Irremisiblemente herirás á filo de espada los moradores de aquella ciudad, destruyéndola con todo lo que en ella hubiere, y también sus bestias á filo de espada.
16Y juntarás todo el despojo de ella en medio de su plaza, y consumirás con fuego la ciudad y todo su despojo, todo ello, á Jehová tu Dios: y será un montón para siempre: nunca más se edificará.
17Y no se pegará algo á tu mano del anatema; porque Jehová se aparte del furor de su ira, y te dé mercedes, y tenga misericordia de ti, y te multiplique, como lo juró á tus padres,
18Cuando obedecieres á la voz de Jehová tu Dios, guardando todos sus mandamientos que yo te prescribo hoy, para hacer lo recto en ojos de Jehová tu Dios.
申命記 13 章
13:1 “假如大家正中間所謂圣人或周公解夢(mèng)的人,以圣靈怪事
13:2 哄騙大家去拜從來(lái)沒有拜過的神明,即便他所顯的圣靈怪事完成了,
13:3 大家也不必理他;由于上主——大家的上帝用他來(lái)磨練大家,要了解大家是不是一心一意愛她。
13:4 大家要追隨上主,敬畏之心他;大家要遵從他,遵照他的誡命;大家要事奉他,對(duì)他忠誠(chéng)。
13:5 對(duì)于那圣人或周公解夢(mèng)的人,務(wù)必處決;由于他唆使大家叛變領(lǐng)大家出印度、救大家擺脫奴隸之地的上主——大家的上帝。這類人是邪惡的;他要誘惑大家偏移上主——大家的上帝所標(biāo)示的路面。大家務(wù)必處決他,從大家正中間祛除這類可惡的事。
13:6 “連大家的弟兄、子女、摯愛的老婆,或*親密無(wú)間的盆友,都很有可能暗地里唆使大家去拜大家跟先祖從來(lái)沒有拜過的神明。
13:7 她們之中,很有可能有些人要哄騙大家去拜相鄰或遠(yuǎn)處的人所拜的神明。
13:8 但大家不能遵從,不必被他說(shuō)動(dòng)。大家無(wú)須同情這類人,也不必維護(hù)他。
13:9 要祛除他!大家自身先下手,讓他人跟隨向他扔石塊。
13:10 要用石塊打死他,由于他想誘惑大家背棄領(lǐng)大家出印度、救大家擺脫奴隸之地的上主——大家的上帝。
13:11 那樣,猶太人聽到這件事情就會(huì)擔(dān)心,再也不會(huì)人敢做這類可惡的事。
13:12 “假如大家聽別人說(shuō),在上主——大家的上帝賜予大家定居的某一個(gè)城內(nèi)有匪徒出現(xiàn),誘拐城內(nèi)的人去拜大家從來(lái)沒有拜過的神明,
13:13 并且于以前
13:14 大家要完全查究。假如證實(shí)這類可惡的事確實(shí)產(chǎn)生過,
13:15 大家就需要解決城內(nèi)全部的住戶和家畜,把那城徹底催毀。
13:16 大家要搜集城內(nèi)一切的財(cái)產(chǎn),堆在城市廣場(chǎng)上,隨后縱火把城和城內(nèi)的一切財(cái)產(chǎn)都燒毀,當(dāng)祭物送給上主——大家的上帝。那城將始終荒蕪,不能復(fù)建。
13:17 但凡應(yīng)當(dāng)損壞的物品,大家不能*存。那樣,上主就會(huì)息怒,以善良待大家。假如大家遵照我今天所施行上主的一切誡命,執(zhí)行他的規(guī)定,他就會(huì)以善良待大家,照他對(duì)大家先祖的應(yīng)許,使大家人口數(shù)量*?!?br>
13:18 并且于以前