法國文學(xué)大師:巴爾扎克(三)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-07 00:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
329
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國文學(xué)大師:巴爾扎克(三)
La carrière de la création littéraire de Balzac peut être divisée en trois
étapes. Pendant la première étape de 1829 à 1835, Balzac a graduellement gagné
des expériences m?resdans sa création. à ce stade, il a publié une quarantaine
d’?uvres dont la plupart sont nouvelles, y compris Gobseck (1830), La Peau de
chagrin (1831), Le Colonel Chabert(1832), Le Curé de Tours (1833), etc. Ses
chefs-d’?uvre de cette étape comptentEugénie Grandet (1833) et Le Père Goriot
(1834).
巴爾扎克的寫作路面能夠分成三個(gè)階段。*個(gè)階段是1829至1835年,是巴爾扎克的寫作走向成熟的階段。這一階段現(xiàn)有40好幾部著作,絕大多數(shù)是中短篇,包含《高布賽克》(1830)、《驢皮記》(1831)、《夏倍上校》(1832)、《圖爾的本堂神甫》(1833)等。這一階段的代表作品是《歐也妮?葛朗臺(tái)》(1833)和《高老頭》(1834)。
Eugénie Grandet est l’?uvre la plus importante dans Scènes de la vie de
province. Par le personnage Félix Grandet, qui, en collusion avec le
gouvernement, accumule quelques millions de fortune à travers le commerce de
marché noir ainsi que la spéculationd’emprunt national et de terre, le roman
révèle les actes sans scrupules des parvenusbourgeois. Félix Grandet incarne la
nature du culte de l’argent de la bourgeoisie et saturpitude de la poursuite de
l’argent. D’ailleurs, le neveu de Grandet, Charles, fait aussi letrafic des
êtres humains, les usures, même la fraude des imp?ts et des marchandes en
collusion avec les pirates à l’étranger, ce qui reflète la bassesse et la
cruauté descolonisateurs pillant outre-mer.
《歐也妮?葛朗臺(tái)》是《外省生活場(chǎng)景》里邊*重要的著作。它根據(jù)葛朗臺(tái)串通官衙,大搞黑市交易和國債、土地資源投機(jī)性而慢慢累積了上百萬資產(chǎn)的全過程,揭秘了無產(chǎn)階級(jí)富人不顧一切地聚斂財(cái)富的行為。葛朗臺(tái)這一角色充分體現(xiàn)了無產(chǎn)階級(jí)欽佩金錢的實(shí)質(zhì),及其資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)發(fā)展里為追求完美金錢而人性淪亡的作風(fēng)。此外,其侄兒查里在國外販賣人口、借高利貸,還串通海盜逃稅走私貨發(fā)財(cái),這體現(xiàn)出殖民者在國外搶掠的厚顏無恥和殘酷。
Le Père Goriot est aussi un des chefs-d’?uvre de Balzac. Il nous présente
un amour paternel anormal. Goriot était un marchand de nouilles qui a fait
fortune à l’occasion d’une famine. Il vivait pour que ses deux filles puissent
mener une vie heureuse. Enfin, elles ont toutes épousé respectivement un mari
riche. Au contraire, il ne restait que quelques centaines de francs pour Goriot.
Goriot aurait mérité une famille heureuse grace à son amour pour ses filles.
Cependant, dans une telle société capitaliste où l’argent était la plus
essentiel, pauvre et malade, Goriot a fini par mort. Le roman dévoile la
réalitéépouvantable sous la prospérité et accuse le culte de l’argent qui
corrompt l’humanité par le sort tragique de Goriot.
《高老頭》也是巴爾扎克的代表作品,主要表現(xiàn)的是一種畸形的父愛。高老頭是個(gè)在手機(jī)版饑荒時(shí)乘飛機(jī)發(fā)財(cái)?shù)孽r面條商,他活著僅僅為了更好地使閨女幸??鞓?。*后兩個(gè)女兒都嫁得非常好,而他自己卻只剩余好幾百法郎的生活費(fèi)用。他對(duì)閨女的愛原本應(yīng)當(dāng)早已一個(gè)溫馨的家,殊不知在金錢高于一切的資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)發(fā)展里,卻僅僅給他們產(chǎn)生了貧病交加地去世的凄慘結(jié)果。小說集根據(jù)高老頭的凄慘運(yùn)勢(shì),揭秘了熱鬧錯(cuò)覺下邊恐怖的社會(huì)現(xiàn)象,控告了拜金主義對(duì)人性的浸蝕。
上一篇: 德語歌曲欣賞:為什么