西語新聞:Inditex*竟然避稅高達(dá)5.8億歐元!
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-05 00:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
219
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西語新聞:Inditex*竟然避稅高達(dá)5.8億歐元!
Los Verdes han acusado a Inditex en el Parlamento Europeo, de eludir 585
millones en impuestos utilizando técnicas de ingeniería fiscal. La multinacional
de Amancio Ortega, dicen en su informe, desvía gran parte de sus beneficios a
Holanda, Irlanda o Suiza, países con tipos fiscales muy bajos. La formación
política reconoce que esta operación es legal. Mientras, la empresa se defiende
y dice que tributa casi una cuarta parte de sus beneficios. En Espa?a, en cuatro
a?os, aportó 2.200 millones en Impuesto de Sociedades, el 2% de la recaudación
total del país por este concepto.
西班牙綠色聯(lián)盟(綠黨)在歐洲議會上控告Inditex*公司利用稅務(wù)工程設(shè)計取得成功避稅5.85億。有些人強(qiáng)調(diào)在阿曼奧利夫·奧爾特加的匯報里表明,他把獲得的極大利潤遷移到西班牙、西班牙、法國等低征收率國家,(為此節(jié)稅)。執(zhí)政黨認(rèn)可這類實際操作是合理合法的。此外,企業(yè)開展了自身答辯并表明繳納了大概四分之一的利潤。在西班牙,四年里Inditex企業(yè)繳納了22億的所得稅,約為國家總稅款的2%。
【語匯點點滴滴】
eludir:tr. 躲避,防止
impuesto:m. 賦稅
fiscal:adj. 財政的,財政局的
tributar:tr. 繳納(賦稅)
recaudación:f. 稅務(wù),(征繳)的貨款
上一篇: 韓語慣用語:夏天愛玩,冬天挨餓
下一篇: 讀書的女人:彩虹原理② — 車東燁