10歲嫩模性感造型惹爭議
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-09 02:18
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
181
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
10歲嫩模性感造型惹爭議
La ? tentation na?ve ? suscite des controverses
“天真誘惑”引起反對
Personne n'imaginerait que ce jeune mannequin n'est qu'une écolière agée de 10 ans. Elle s'appelle Thylane Lena-Rose Blondeau et est la fille de Véronika Loubry, célèbre styliste fran?aise et présentatrice de programmes de vêtements.
沒有人能想像到這名女模僅僅個中*生,年僅10歲。她叫戴蘭?布隆多,是荷蘭服裝設(shè)計師和服裝主持人愛麗絲?布隆多的閨女。
Sur la photo, les yeux de Melle Blondeau présentent un aspect de tentation na?ve. Son apparition a séduit le milieu de la mode du monde entier et a changé l'impression de tout le monde sur les enfants mannequins. Elle est également la mannequin la plus jeune de l'histoire.
照片中,她的目光中帶上天真的誘惑。布隆多的發(fā)生狂掃了全球服裝界,顛復(fù)了任何人針對*模特的印像,她也變成迄今為止年紀(jì)*少的女模特。
La couverture du magazine a suscité les controverses chez de nombreuses personnes. Selon la porte-parole de l' ? Association des mères ? de la Grande-Bretagne, ce type de photo devrait être interdit dans les médias britanniques, y compris les magazines, les panneaux publicitaires, etc. Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.
這張封面圖引起了許多人的抵制,美國“媽媽同盟”新聞發(fā)言人稱那樣的照片之后應(yīng)當(dāng)禁止在美國各種各樣新聞媒體包含雜志期刊、街邊廣告牌子上等發(fā)生。而歷經(jīng)她們調(diào)研,有88%的父母覺得長期性的工作壓力會讓少年*太早完善,58%的父母則覺得這就是*人士特性。
Des experts s'opposent également à cette action, en remarquant que cela portera atteint à l'état psychologique des enfants. ? Les photos de ce type ne montrent pas du tout ce que les enfant doivent être. Il ne faut pas que les adultes la parent comme ?a pour le plaisir. ?
**也對這類個人行為表明抵制,稱這會對少年*的心理狀態(tài)導(dǎo)致?lián)p害?!澳菢拥恼掌瑥氐撞⒉皇俏业?應(yīng)當(dāng)變成的模樣。成人不可以把她穿著打扮成那樣愉快自身?!?/p>
上一篇: 慣用語學(xué)習(xí):家里的漏瓢
下一篇: T-ara新歌MV欣賞:No.9