中法雙語(yǔ)閱讀:魚(yú)和水的故事5
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-17 02:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
509
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
中法雙語(yǔ)閱讀:魚(yú)和水的故事5
.到晚上,
Ce n’est qu’à la nuit tombée,
星星全落到了水中,
lorsque les étoiles se reflétaient dans l’eau,
魚(yú)兒才逐漸玩耍,
que le poisson commen ait à frolatrer.
把星星一顆顆吞進(jìn)去,又吐出來(lái),再吞進(jìn)去,再吐出來(lái),樂(lè)在其中。
Il ne se lassait pas de jouer à avaler les étoiles, pour les recracher, et les avaler encore pour les recracher.
六月,火紅的太陽(yáng)直射著水面,
En juin, le soleil dardait ses rayons rouges sur la surface de l’eau.
雖然她們干了各種各樣勤奮,
Malgré tous leurs efforts,
可水兒還是在一點(diǎn)一點(diǎn)的蒸發(fā)。
l’eau continuait à s’évaporer progressivement
魚(yú)兒的脊背慢慢地外露了水面,
et le dos du poisson commen ait à sortir de la surface de l’eau.
水兒勤奮地激發(fā)了驚濤駭浪,
L’eau s’effor ait de provoquer des vagues
潮濕著她的脊背
pour humidifier le dos du poisson
不許太陽(yáng)光將她燒灼。
afin d’éviter que le soleil ne le br le.
但是那樣,更為加快了水的蒸發(fā)。
Mais cela accelérait l’évaporation de l’eau.
總算,*終的一滴水也離開(kāi)魚(yú)兒。
Finalement, la dernière goutte d’eau s’évapora du dos du poisson.
魚(yú)兒躺在了開(kāi)裂的土地資源上,
Le poisson reposant à même la terre,
奄奄一息。
commen ait à agoniser.