奇聞:抗議者涌入法國電視直播間
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-19 01:00
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
221
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
奇聞:抗議者涌入法國電視直播間
Le journal de 20 heures de France 2 présenté par David Pujadas a été
interrompu mardi par l'irruption d'intermittents du spectacle sur le plateau, a
indiqué la cha?ne publique.
公共性電視臺節(jié)目荷蘭電視機二臺稱,因為一大群節(jié)目臨時工涌進直播間,4月8日由彼得主持人(David Pujadas)的2晚8點新聞節(jié)目迫不得已終斷。
Entre 30 et 40 intermittents protestataires ont envahi le plateau de
télévision vers 20h20 et déployé une banderole, a indiqué à l'AFP Thierry
Thuillier directeur de l'information, joint par téléphone.
路透社采編部負(fù)責(zé)人蒂埃里(Thierry
Thuillier)在電話中表明,貼近夜里20時20分時圖,約有30至40名抗議的臨時工舉著條幅闖入直播間。
"Il était impossible de poursuivre le journal et l'antenne a été
immédiatement rendue. C'est dommage car c'était un journal important" a déclaré
le responsable. "Nous avons essayé de discuter avec eux mais ils sont partis peu
après 20h30. Je ne sais pas comment ils ont pu pénétrer sur le plateau" a-t-il
encore indiqué.
“沒辦法再次播報新聞,只能馬上終斷了節(jié)目。太缺憾了,由于這一新聞節(jié)目很重要?!必?zé)任人稱,“大家嘗試和抗議者溝通交流,可是她們20時30分后沒多久就離開了。我也不知道她們?yōu)楹文荜J入直播間?!?br>
Les intermittents du spectacle protestent contre un nouveau calcul des
indemnités pour leur assurance ch?mage.
這種節(jié)目臨時工抗議的是新的失業(yè)險賠償費測算方法。