德語(yǔ)寓言故事:狐貍和公雞
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-21 00:22
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
260
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)寓言故事:狐貍和公雞
Vom Fuchs und Hahn
Einst kam ein hungriger Fuchs in ein Dorf und fand einen Hahn. Der Fuchs sprach: "Oh Herr Hahn, welch sch ne Stimme hat dein Herr Vater gehabt! Ich bin nur hierher gekommen, weil ich deine Stimme h ren m chte. Darum bitte ich dich! Singe mit lauter Stimme, damit ich h ren kann, ob du eine sch nere Stimme hast als dein Vater."
Da schüttelte der Hahn sein Gefieder, und fing mit geschlossenen Augen auf das Lauteste an zu kr hen. Der Fuchs aber sprang schnell auf, schnappte sich den Hahn und trug ihn in den Wald. Als die Bauern das merkten, liefen sie dem Fuchs hinterher und schrien: "Der Fuchs tr gt unseren Hahn hinfort!" Der Hahn h rte es und sprach zu dem Fuchs: "H rst du, Herr Fuchs, was die groben Bauern sagen? Gib ihnen diese Antwort: 'Ich trage meinen eigenen Hahn und nicht den Euren'."
Da lie der Fuchs den Hahn aus dem Maule und rief den Bauern zu: "Ich trage meinen eigenen Hahn u?nd nicht den Euren." Das nutzte der Hahn aus, flatterte geschwind auf einen Baum und sprach: "Du lügst, Herr Fuchs, du lügst! Ich geh re den Bauern, bei Leibe nicht dir."
Da schlug der Fuchs sich selbst mit den Pfoten aufs Maul und sprach: "Oh du b ses Maul, was schw tzest du? Wie viel Nutzloses redest du? H ttest du jetzt nicht geredet, so h ttest du dein Festmahl nicht verloren."
歐風(fēng)推薦
德語(yǔ)每日一句:時(shí)間是種錯(cuò)覺(jué)
聽(tīng)韓語(yǔ)歌曲練聽(tīng)力:My Everything
西班牙語(yǔ)37個(gè)基本句型解析(17)
韓國(guó)文化院韓語(yǔ)教學(xué)片:韓語(yǔ)發(fā)音
意語(yǔ)閱讀:Dialogo Zen
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)資料:場(chǎng)所助詞2
德語(yǔ)每日一句:人類生而能理性思考
法語(yǔ)歌曲:"Jetaimejetaimejetaime
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):實(shí)用初級(jí)韓國(guó)語(yǔ)常用格式(*)
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):韓語(yǔ)依存名詞的特點(diǎn)分類等