恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:王子與貧兒(14)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-08-05 23:52 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 192

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:王子與貧兒(14)

Pl tzlich überkam die beiden Freunde bleierne Müdigkeit. In k niglicher Manier befahl der kleine K nig, ihm seine Lumpen abzunehmen. Hendon entkleidete ihn ohne Widerspruch und brachte den Jungen zu Bett.



Da seine Liegestatt damit belegt war, wusste er erst nicht, wo er nun n chtigen sollte. Doch der kleine K nig, der diese Ratlosigkeit bemerkt hatte, riet ihm: "Legt Euch als Wache vor die Tür!" Daraufhin schlief er tief und fest ein. Hendon legte sich seinem Schicksal ergebend vor die Tür und überlegte, dass der Kleine seine Rolle zu gut spielte. Und da er in den letzten sieben Jahre manche Nacht noch bescheidener zugebracht hatte, wollte er jetzt auch nicht jammern.

Er schlief erst früh am Morgen ein, dafür wachte er erst gegen Mittag auf. Sein Schützling schlief noch. Da nahm er heimlich Ma an dem Kleinen - er konnte ja nicht ewig in diesen Lumpen herumlaufen. Er war gerade fertig, als der kleine K nig erwachte, um sich über die kühle Luft zu beklagen. Au erdem wollte er wissen, was Hendon bei ihm so nah am Bett gemacht habe.

"Ich gehe einige Minuten weg, werde aber gleich wieder zurück sein", sagte Hendon. Aber w hrend er den K nig zudeckte, schlief er schon wieder ein. Tats chlich kam Hendon nach einer halben Stunde wieder zurück. Er hatte beim H ndler einen Anzug gekauft; zwar aus billigem Stoff, aber sauber und warm. Hendon bedauerte, nicht mehr Geld zur Verfügung zu haben, um dem Jungen einen neuen Anzug kaufen zu k nnen. Trotzdem summte er zufrieden vor sich hin.

W hrend der kleine K nig noch im Schlaf verweilte, flickte er den Anzug und besserte ihn aus, wo es n tig war. Auf die Schuhe war er sehr stolz. Wahrscheinlich ist der Junge das ganze Jahr über barfu gelaufen, dachte er. Aber er wird sich schon dran gew hnen.

Er summte weiter sein Lied von der Frau, die einst in London lebte … w hrend seine Gedanken wieder zu seinem Geldbeutel schwirrten. "Das Zimmer nebst Frühstück ist bezahlt und es würde immer noch für zwei Esel reichen und für die Tage, bis wir in Hendon Hall ankommen. Und dort, mein Kleiner, werden wir im überfluss leben k nnen", dachte er laut vor sich hin.

Zwischendrin stach er sich mit der Nadel, doch er war von seinen langen Reisen gewohnt, die Arbeit der Frauen selbst zu verrichten. Stolz betrachtete er sein gepflegtes Werk. Fast besser, als ein Schneider es gemacht h tte, dachte er.

Nun war es an der Zeit, den Jungen aufzuwecken, sich auf den Weg nach Southwark aufzumachen. "Sire, darf ich Sie bitten, aufzustehen?" Nichts rührte sich. Er versuchte es noch einmal. Als sich wieder niemand bewegte, schlug er die Zudecke zurück: Der Knabe war weg!

Der entsetzte Hendon lie seinen Blick durch das Zimmer gleiten und erkannte, dass auch die lumpigen Kleider des Jungen fehlten. Wütend schrie er nach dem Wirt. Stattdessen trat just in diesem Moment der Hausknecht mit dem Frühstück ein. An ihm lie er seine ganze Fassungslosigkeit aus. "Wo ist er!", schrie er. "Was ist geschehen, du Mistkerl!" Der arme Hausknecht brachte vor Schreck kein Wort heraus.

Nach einer Weile konnte der zitternde Knecht berichte, dass ein junger Kerl den Buben abgeholt h tte. Ihm h tte man gesagt, der gn dige Herr würde nach ihm schicken und auf der anderen Seite der Brücke, am Ufer von Southwark, auf ihn warten. Natürlich w re der Junge ungehalten gewesen, ob der frühzeitigen St rung seiner Nachtruhe. Doch er h tte daraufhin seine Lumpen angezogen und w re dem Fremden gefolgt.

"Als ich von meinem kurzen Ausflug zurückkam, war das Bett so gerichtet, als l ge der Junge noch drin … wie kann das sein?", erboste sich Hendon. Der Hausknecht antwortete prompt: "Der junge Mann machte sich am Bett zu schaffen, vielleicht war er es."

Hendon war klar, dass man nur Zeit gewinnen wollte und den Vorsprung herausholen. "War der Mann alleine?", fragte er weiter. Erst z gerte der Knecht aber nach einer Weile - Hendon setzte ihn in seiner Wut gewaltig unter Druck - erinnerte er sich daran, dass den Beiden ein gr sslicher Kerl gefolgt sei. Hendon fragte noch nach der Richtung, in die die fremden M nner mit dem Jungen gegangen waren. Dann schickte er den Hausknecht erbost zum Teufel. "Verschwinde, geh mir aus den Augen, bevor ich mich vergesse!", schrie er.

Fluchtartig verlie der Knecht die Kammer. Hendon überholte ihn auf der Treppe und brummelte vor sich hin: "Bestimmt war es dieser gemeine Kerl, der behauptet hatte, sein Vater zu sein. Jetzt habe ich meinen kleinen K nig verloren. Doch ich werde nicht aufgeben! Ganz England werde ich nach ihm absuchen. Der arme Kleine!"

W hrend Hendon sich ins Gewühl auf der Brücke begab, murmelte er: "Er war ver rgert, der Kleine … Trotzdem zog er sich an und begab sich auf den Weg, um meiner Bitte nachzukommen. Dieser liebe Junge. Für keinen anderen Menschen auf der Welt h tte er das getan, da bin ich mir sicher!"

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師