法語(yǔ)語(yǔ)法:表示時(shí)間概念的名詞用作時(shí)間狀語(yǔ)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-07 02:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
256
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)語(yǔ)法:表示時(shí)間概念的名詞用作時(shí)間狀語(yǔ)
A與英語(yǔ)用法同樣
1.一般由介詞或il y a 引導(dǎo):
Il y a à peu près vingt ans que l’industrie des ordinateurs a vu le jour.
On ne l’a pas vu pendant plusieurs jours.
Je m’en vais à l’étranger pour six semaines.
Il pleut depuis le 15 mars.
Je pourrai réaliser ce projet dans l’année.
Les feuilles jaunissent en automne.
2.也有的不用介詞,而用指示形容詞:
Il a plu à torrents ce jour-là.
Cet été, nous partirons au bord de la mer.
Quelle joie de se trouver au grand air, après qu’on a travaillé toute l’année !
B與英語(yǔ)用法不一樣:
1).一些名詞有時(shí)候能夠不用介詞引導(dǎo):
Il l’attendait quelques temps.
Elle est restée deux jours à Marseille.
Ces dix dernières années, des progrès spectaculaires ont été réalisés en matière de techniques de l’informatique.
2).有一些名詞則含有定冠詞:
Le matin, je me promène un peu sur le boulevard près de chez moi.
Le dimanche, il travaille dans son laboratoire au lieu de se reposer.
Le festival de Cannes aura lieu le mois prochain.
Les jours de neige, nous restons à la maison.
上一篇: 西班牙文學(xué):巧克力的味道(2)
下一篇: 西語(yǔ)閱讀:《一千零一夜》連載25