西班牙語里會出現倒著的感嘆號和問號有什么用?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
西班牙語考試時間、查分時間 免費短信通知
為什么只有在西班牙語中,問號和感嘆號才是成對出現的呢?相信所有學習西班牙語的人,都曾對這個問起好奇過吧,下面我們就來看一下西班牙語里會出現倒著的感嘆號和問號有什么用?
1. 成對的感嘆號和問號何時出現?
感嘆號早在中世紀的拉丁文手稿中(manuscritos latinos medievales)出現過。而問號的出現,西班牙皇家語言學院指出,應該歸功于加洛林人(los carolingios),而加洛林王朝是自公元751年統(tǒng)治法蘭克王國的王朝。
歷史上,這兩個符號只用在句末。但經過*界的多次辯論后,得出結論是:只有在句末的問號是不夠的,也應該放在句首,讓讀者能夠事先知道整句話所要表達的語氣(necesario marcar desde el principio el tono con el que se debía leer),是驚嘆的還是疑問的(preguntando o exclamando)。
于是在1753年,語言學會做出了歷史性的決定(una decisión histórica):
→ el mismo signo de interrogación que ya existía para cerrar las preguntas se iba a invertir y a utilizar para empezar las preguntas.
用來結束問句的問號也應該放在句首引出問題。
2. 起初只適用長句?
不過起初,這個規(guī)則只適用于長句子(frases largas),但這就會產生混淆(confusión):
→ ?qué tan larga debe ser la frase para tener el doble signo de interrogación?
多長的句子才要使用雙重問號呢?
于是每個人都按照自己的理解來使用,直到1870年,西班牙皇家語言學院決定制定規(guī)則:
→ todas las preguntas largas o cortas tenían que empezar con el signo de interrogación.
所有長短句都必須以倒問號開始。
嘆號“signo de admiración”,則是花了一點時間將拼寫方式改為現在的“signo de exclamación”,盡管在1884年,它就被官方定為成對出現的符號并收錄于詞典中。但直到2014年,西班牙皇家語言學院才決定重新命名這個符號(decidió rebautizar el signo),由admiración改為現在的exclamación。
這就是西語中“倒嘆號”和“倒問號”的由來,解釋了為什么感嘆號和問號是成對出現的。所以我們知道了,使用這兩個特殊標點的初衷,是方便讀者在閱讀一些較長的句子時,從一開始就能明白句子是疑問句還是感嘆句,定下文字所表達的情感基調。
3. 符號的對稱性
補充一下:當想要將問號與感嘆號組合在一起時,要留意符號的對稱性(la simetría),也就是說,在開頭使用的符號需和在結尾處的相同,*持對稱,比如????De verdad piensas eso??!!
以上就是關于為什么西班牙語里會出現倒著的感嘆號和問號的全部內容了,還有想要了解更多資訊的朋友就趕緊戳我們的在線客服了解更多吧!
下一篇: 阿拉伯語學校哪個好