恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

關(guān)于愛情的法語俗語有哪些

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2019-07-06 06:35 編輯: 歐風(fēng)小編01 437

法語考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 關(guān)于愛情的法語俗語有哪些?在法語學(xué)習(xí)中,有的考生由于對法語俗語了解不多,導(dǎo)致出現(xiàn)了很多尷尬的現(xiàn)象,那么今天本文就來給大家漲漲知識,看看關(guān)于愛情的法語俗語有哪些吧。

  關(guān)于愛情的法語俗語有哪些?在法語學(xué)習(xí)中,有的考生由于對法語俗語了解不多,導(dǎo)致出現(xiàn)了很多尷尬的現(xiàn)象,那么今天本文就來給大家漲漲知識,看看關(guān)于愛情的法語俗語有哪些吧。


關(guān)于愛情的法語俗語有哪些


  法國是當(dāng)之無愧的浪漫代名詞,Amour也是法國文化的重要命題之一。要談戀愛,花式告白自然是免不了的。比起直白的“我愛你“,法國人也發(fā)明了諸多情趣滿分的情話,比如:

  Coup de foudre

  一道閃電,形容一見鐘情。

  這個俗語的用法起源于 18世紀(jì)中葉。閃電從那時起脫離了原有的毀滅之火的涵義,成為了激情的象征。18世紀(jì)末,法蘭西學(xué)院認可了這句俗語的用法,并通用至今。Coup de foudre 也隨著司湯達的著作《論愛情》中提出的“愛情的結(jié)晶”(cristallisation du sentiment amoureux)這一文學(xué)意象流行開來.

  Conter fleurette

  向女性獻殷勤。

  Fleurette 是 Fleur 的修辭用法。從17世紀(jì),詩人們便開始使用conter fleurette 來形容愛情。

  例句:

  ? On conte fleurette à une femme, on lui tient des propos aimables, galants, badains. ?

  我們對著女人獻殷勤,對她們說著或親切,或風(fēng)雅,或幽默的話語

  同時,用花來形容美人有著悠久的文化淵源;從隆薩到謬塞,再到波德萊爾,男性詩人們樂此不疲的歌頌著花開堪折直須折!

  ? La fleur a longtemps inspiré les poètes et plus généralement la gent masculine pour imager la beauté féminine. Et la cueillir en son panier! ?

  除了以上的文藝范兒告白, 有一些 ”土味“情話,更顯得生動有趣:

  avoir un ticket avec quelqu'un:

  有一張和某人的票,表示被某人看上了(用我的舊船票登上你的破船…)

  en princer pour quelqu'un:

  被某人鉗住了,同樣表示愛上某人

  *后,法國人居然會用跳蚤 (ma puce) 來形容愛人, 口味清奇。

  以上就是關(guān)于“關(guān)于愛情的法語俗語有哪些”的相關(guān)內(nèi)容,希望以上內(nèi)容能對大家了解法語俗語有所幫助!*后,小編預(yù)祝各位考生早日學(xué)成法語!

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師