中德雙語(yǔ)閱讀:三個(gè)聰明的老頭
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-15 23:24
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
157
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
中德雙語(yǔ)閱讀:三個(gè)聰明的老頭
Es war eines Tages im Frhling, als eine Frau vor ihrem Haus drei alte Mnner stehen sah. Sie hatten lange weie Brte und sahen aus, als wren sie schon weit herumgekommen.
春天的某一天,一位婦女看到三個(gè)老頭從他家門口歷經(jīng)。她們存著細(xì)細(xì)長(zhǎng)長(zhǎng)白須,看起來(lái)好像從很遠(yuǎn)的地方來(lái)的。
Obwohl sie die Mnner nicht kannte, folgte sie ihrem Impuls, sie zu fragen, ob sie vielleicht hungrig seien und mit hinein kommen wollten.
雖然她不認(rèn)識(shí)她們,她還是欲望地問(wèn)了句,她們是不是肚子餓,需不需要進(jìn)屋休息一下。
Da antwortete er eine von ihnen: “Sie sind sehr freundlich, aber es kann nur einer von uns mit Ihnen gehen. Sein Name ist Reichtum” und deutete dabei auf den Alten, der rechts von ihm stand. Dann wies er auf den, der links von ihm stand und sagte: “Sein Name ist Erfolg. Und mein Name ist Liebe. Ihr msst euch berlegen, wen von uns ihr ins Haus bitten wollt.”
在其中一人回答:“您人真棒,但人們中只能一人能跟您進(jìn)屋。他叫財(cái)富”。說(shuō)著他指了指他右側(cè)的哪個(gè)老人。隨后又指了指他左側(cè)的這位老人,說(shuō):“他叫取得成功,可是我叫愛(ài)。大家務(wù)必想一想,究竟邀請(qǐng)誰(shuí)進(jìn)來(lái)?!?br>
Die Frau ging ins Haus zurck und erzhlte ihrem Mann, was sie gerade drauen erlebt hatte. Ihr Mann war hoch erfreut und sagte: “Toll, lass uns doch Reichtum einladen”.
那位婦女返回家里把不久在外面碰到事告知了她丈夫。她的丈夫十分高興:“棒極了!人們請(qǐng)財(cái)富進(jìn)來(lái)吧。”
Seine Frau aber widersprach: “Nein, ich denke wir sollten lieber Erfolg einladen.”
但他妻子辯駁道:“不,我認(rèn)為人們更應(yīng)當(dāng)邀請(qǐng)取得成功進(jìn)去?!?br>
Die Tochter aber sagte: “Wre es nicht schner, wir wrden Liebe einladen?”
殊不知,她們的閨女說(shuō):“人們把愛(ài)請(qǐng)進(jìn)來(lái)并不是更強(qiáng)嗎?”
“Sie hat Recht”, sagte der Mann. “Geh raus und lade Liebe als unseren Gast ein”. Und auch die Frau nickte und ging zu den Mnnern.
“還是閨女說(shuō)的對(duì)”,丈夫說(shuō):“到外邊把愛(ài)請(qǐng)進(jìn)來(lái)吧”。妻子點(diǎn)了點(diǎn)點(diǎn)頭向三位老人走去。
Drauen sprach sie: “Wer von euch ist Liebe? Bitte kommen Sie rein und seien Sie unser Gast”.
“到底是誰(shuí)愛(ài)呀?請(qǐng)您跟我進(jìn)屋吧。人們邀請(qǐng)您來(lái)我家坐客?!彼龑?duì)她們講到。
Liebe machte sich auf und ihm folgten die beiden anderen.
愛(ài)便剛開始往里走,而別的倆位還要跟隨進(jìn)來(lái)。
berrascht fragte die Frau Reichtum und Erfolg: “Ich habe nur Liebe eingeladen. Warum wollt Ihr nun auch mitkommen?”
婦女驚訝地問(wèn)道財(cái)富和取得成功:“我只邀請(qǐng)了愛(ài)。您二位為何還要一起進(jìn)去呢?”
Die alten Mnner antworteten im Chor: “Wenn Sie Reichtum oder Erfolg eingeladen htten, wren die beiden anderen drauen geblieben. Da Sie aber Liebe eingeladen haben, gehen die anderen dorthin, wohin die Liebe geht.”
三位老人剛開始唱到:“假如您邀請(qǐng)了財(cái)富或取得成功,那麼別的倆位便會(huì)呆在門口。由于你邀請(qǐng)了愛(ài)。愛(ài)到深處哪兒,別的倆位就跟到哪里?!?/p>