俄羅斯爆炸案致 14人喪生
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-04-18 01:38
編輯: 歐風網(wǎng)校
311
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
俄羅斯爆炸案致 14人喪生
Au moins 14 personnes ont été tuées et quarante autres blessées dimanche en
Russie dans un attentat commis par une kamikaze dans une gare de la ville de
Volgograd, proche de la région instable du Caucase russe, ont annoncé les
médias.
依據(jù)好幾家新聞媒體,星期日,烏克蘭伏爾加格勒中心汽車站產(chǎn)生自殺式炸彈爆炸圍攻,發(fā)生爆炸導致*少14人死亡,另有4人負傷。伏爾加格勒鄰近烏克蘭政局動蕩不安的高加索地區(qū)。
Le Daguestan, région du Causasse russe, a de nouveau été frappé par un
terrible attentat, après celui d'octobre dernier qui avait co?té la vie à 6
personnes dans un bus. Cette fois, la déflagration aurait fait au moins 14
victimes, selon un dernier bilan. Un comité anti-terroriste russe national a
annoncé à l'agence Ria Novosti que l'explosion avait été provoquée par une
kamikaze.
在十月份遭受了恐怖襲擊以后,烏克蘭高加索犬達吉斯坦地域再次出現(xiàn)恐怖襲擊。十月的恐怖襲擊導致一輛公共汽車內(nèi)6人喪命。依據(jù)*動態(tài),本次炸彈爆炸惡性事件導致*少14人死亡。依據(jù)俄羅斯外交部的報導,俄羅斯聯(lián)邦反恐怖聯(lián)合會早已證實,自殺式炸彈爆炸造成了本次恐怖襲擊。
L'explosion s'est produite à l'intérieur de la gare vers 12h45 locales
(08h45 GMT), a précisé à l'agence Itar-Tass une porte-parole du ministère
régional de l'Intérieur, Svetlana Smolianinova. Selon Itar-Tass, l'explosion
s'est déclarée près des détecteurs de métaux placés à l'entrée de la gare
principale de la ville.
Svetlana
Smolianinova大區(qū)勞工部新聞發(fā)言人向俄塔社證實,當?shù)貢r間12時45分(格林尼治時間8時45分),地鐵站內(nèi)發(fā)生爆炸事故。俄塔社稱,發(fā)生爆炸產(chǎn)生在汽車站入口,金屬探測儀周邊。
上一篇: 意大利語初級入門:意大利語詞匯--生物
下一篇: 盤點德國公費游學項目的前世今生