法語小說閱讀:巴黎圣母院(28)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-21 01:04
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
161
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語小說閱讀:巴黎圣母院(28)
FIN DE L'HISTOIRE DE LA GALETTE 玉米面餅故事的結(jié)尾
La Esmeralda palit, et descendit du pilori en chancelant. La voix de la recluse la poursuivit encore : -- Descends ! descends ! larronnesse d'égypte, tu y remonteras !
-- La sachette est dans ses lubies, dit le peuple en murmurant ; et il n'en fut rien de plus. Car ces sortes de femmes étaient redoutées, ce qui les faisait sacrées. On ne s'attaquait pas volontiers alors à qui priait jour et nuit.
L'heure était venue de remmener Quasimodo. On le détacha, et la foule se dispersa.
Près du Grand-Pont, Mahiette, qui s'en revenait avec ses deux compagnes, s'arrêta brusquement : -- à propos, Eustache ! qu'as-tu fait de la galette ?
-- Mère, dit l'enfant, pendant que vous parliez avec cette dame qui était dans le trou, il y avait un gros chien qui a mordu dans ma galette. Alors j'en ai mangé aussi.
-- Comment, monsieur, reprit-elle, vous avez tout mangé ?
-- Mère, c'est le chien. Je lui ai dit, il ne m'a pas écouté. Alors j'ai mordu aussi, tiens !
-- C'est un enfant terrible, dit la mère souriant et grondant à la fois. Voyez-vous, Oudarde, il mange déjà à lui seul tout le cerisier de notre clos de Charlerange. Aussi son grand-père dit que ce sera un capitaine. -- Que je vous y reprenne, monsieur Eustache. -- Va, gros lion !
上一篇: 超簡單實(shí)用的意大利語口語(2)
下一篇: 常用德語口語:你有病啊