生活萬象:過年租個男友回家吧!
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-05 00:18
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
217
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
生活萬象:過年租個男友回家吧!
On pouvait déjà ?adopter un mec ? du nom d’un site de rencontres devenu
célèbre. C'est désormais possible d'en louer un ! Cela se passe en Chine. Le
site de vente en ligne Taobao vient d’ajouter à sa liste de produits, le ?
partenaire de location ?. Des faux fiancés qui, pour 4 euros de l’heure, vous
accompagnent partout et jouent le jeu du petit copain idéal. En Chine, les
jeunes femmes célibataires subissent souvent une pression familiale du fait de
ne pas être en couple. Et pour s’éviter l’embarrassante rencontre ? arrangée ?
par les parents avec le fils du voisin ou celui de l’oncle éloigné, les
Chinoises semblent avoir trouvé la parade.
你早已能夠 在某*的約會網(wǎng)站上收留到男友了。但是從今天開始,在*能夠 租男友了!網(wǎng)上購物網(wǎng)址淘寶網(wǎng)把“戀人租賃”納入到其商品目錄里。你能花4歐元每鐘頭能夠租到偽老公,陪你度過天地,飾演成你真命天子。在*,年青的單身男女女孩們會由于沒有完婚常常遭遇來源于家人的工作壓力。但是,為了更好地防止家人分配的和隔壁阿姨家及鄰居的鄰居家的兒子難堪的相親約會場景,*女孩們早已找到防范措施。
Ces hommes peuvent être loués pour trois jours minimum. Outre le fait de se
tenir par la main dans la rue ou devant la famille, évidemment compris dans le
forfait de base, plusieurs services spéciaux sont à disposition des clientes.
Une option ? à la carte ? est proposée qui prévoit que le fiancé peut offrir un
cadeau ou caresser les cheveux de sa supposée dulcinée. Le baiser sur la bouche
se monnaie 6 euros. Une somme non négligeable, mais que les jeunes filles
semblent prêtes à payer, pour éviter un mariage arrangé ou tout simplement pour
gagner un peu de liberté.
租一名男友時間不可低于三天。除開十指緊扣在街上路招搖或是出現(xiàn)在家人眼前的基礎(chǔ)服務(wù)外,租男友套餐內(nèi)容里邊還*了一些專項(xiàng)服務(wù)。能夠 挑選的服務(wù)項(xiàng)目如接到男友的禮品,撫摸女友的秀發(fā)。親吻收費(fèi)6歐元。雖然是一筆不容小覷的花費(fèi),可是年青的女孩們?yōu)榱烁玫胤乐瓜嘤H約會或是只是只求得到一點(diǎn)隨意,他們早已做好付款的提前準(zhǔn)備了。
上一篇: 意大利語入門口語對話(10)
下一篇: 首爾的物價真的無法接受嗎?