開向巴黎的地鐵
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-03 00:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
215
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
開向巴黎的地鐵
近期,*的地鐵不斷出鏡,北京市、上海市、重慶市的地鐵都不甘示弱地要在媒體眼前博“出位”。滲水、逆行、屏蔽門自暴或是是“get out”……巴黎的地鐵是如何的呢?
法文
Voici de jolies stations de métro à Paris. Dans les grandes stations de métro, il y a des distributeurs automatiques.
Voici une carte orange pour le metro, le train ou le bus à Paris. On vend des cartes oranges pour un mois ou pour un an. Si on circule souvent dans la region parisienne, c’est une bonne idée d’acheter une carte orange. Avec une carte orange, il n’est pas nécessaire d’attendre au guichet pour acheter des tickets. Et une carte orange co?te moins cher que les tickets individuels. Un ticket co?te 1,3 euros. Le carnet de 10 tickets co?te 9,3 euros. Le prix d’une carte orange mensuelle de 2 zones est de 46 euros environ. Ce n’est pas cher du tout. Elle est vraiment pratique.
Dans le metro, tout le monde est serré, surtout aux heures de pointe, quand tout le monde est pressé de partir ou d’arriver. Comme des sardines en bo?te, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe*.
Pour descendre du metro, il faut jouer des coudes:”Pardon, vous descendez?” Cela veut dire:”Moi, je descends, laissez-moi passer!” Je pousse, tu pousse, on pusse. Jamais personne ne vous empêche de sortir du metro, mais il faut dire:”Pardon, vous descendez?” Ouf! Je suis enfin sur le quai. Le metro aux heures de pointe, ce n’est pas recommandé.
上一篇: 韓語(yǔ)美文閱讀:生活的重壓
歐風(fēng)推薦
第26屆韓語(yǔ)TOPIK考試高級(jí)閱讀答案
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:三個(gè)火槍手(3)
輕松掌握韓語(yǔ)TOPIK高級(jí)語(yǔ)法:-(?) ?(?) ??
韓語(yǔ)漫畫閱讀:大學(xué)時(shí)期
法語(yǔ)閱讀:浪費(fèi)時(shí)間
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》詩(shī)篇71
小笑話區(qū)別TU Y USTED
實(shí)用初級(jí)德語(yǔ)視頻教程(11):看病
KBS新聞報(bào)導(dǎo):京畿道議會(huì)現(xiàn)場(chǎng)發(fā)生打斗事件
南宮民&洪真英成為《我結(jié)》新夫婦