法語(yǔ)新聞:敘利亞戰(zhàn)況新報(bào)道
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-07 01:50
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
370
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)新聞:敘利亞戰(zhàn)況*報(bào)道
Syrie : le rgime aux abois
C’est une guerre sans merci qui oppose un dictateuret son clan un peuple asservi depuis 40 ans. Mais cette fois, les jours ou les semaines du rgime de Bachar El Assad semblent compts. Les insurgs sont dans les faubourgesde la captial Damas. Le rcit de ces dernires heures.
敘利亞危機(jī)四伏的執(zhí)政
在敘利亞40年的執(zhí)政者將應(yīng)對(duì)一場(chǎng)絕情的內(nèi)部戰(zhàn)爭(zhēng)。從本月狀況來(lái)看,執(zhí)政政府部門的時(shí)間應(yīng)用日或周來(lái)測(cè)算的。反烏克蘭政府早已抵達(dá)北京首都大馬士革鋼近郊區(qū)。*情況報(bào)道。
Syrie : que peut-il maintenant se passer ?
Combien de temps le rgime en place peut-il encore l’emporter ? L’analyse de Patricia Allmonire, l’envoye spciale de TF1 dans la rgion.
敘利亞如今發(fā)生什么事? 執(zhí)政政府部門也有是多少時(shí)間?TF1特派記者Patricia Allmonire 本地產(chǎn)生剖析報(bào)道。
Qu’est devenue l’usine Renault de Villevoorde ?
Il y a 15 ans, Renault fermait son usine de Villevoorde en Belgique, laisssant des diszaines d’hectaresen friche. Les 3,000 salaris de l’usine ont eu du mal retrouver un travail. Quant au site, il ressemble une ville fantme.
雷諾在Villevoorde的工廠現(xiàn)如今怎樣?
十五年前,雷諾關(guān)掉了在丹麥Villevoorde的工廠,此后數(shù)十公頃的田地荒蕪人的眼睛。3000名工廠員工學(xué)生就業(yè)艱難。而原先的生產(chǎn)地,如死城一般。
歐風(fēng)推薦
韓國(guó):留學(xué)生赴韓 注意雙證有效期以防無(wú)法出境
杭州法語(yǔ)學(xué)習(xí)班哪家靠譜?有哪些*的法語(yǔ)電影?
韓語(yǔ)口語(yǔ):*結(jié)
玩轉(zhuǎn)韓語(yǔ)新詞:什么是????
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):韓語(yǔ)語(yǔ)法第八課
聽歌學(xué)法語(yǔ):《天使敲打我心門》
意大利語(yǔ)初級(jí)入門:意大利語(yǔ)詞匯--考古 13
留學(xué):韓國(guó)的熱門專業(yè)與就業(yè)去向
聽歌學(xué)德語(yǔ):天使的哭泣
德語(yǔ)小故事:Die Jungfrau am Drachenfels