小氣鬼如何用意語表達?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
意大利語考試時間、查分時間 免費短信通知
小氣鬼作為漢語中一個比較形象的名詞,用來代表那些吝嗇的人,那么在意大利語中如何表達這個意思呢?接下來就跟小編一起來看看吧!
重點單詞:gretto
[grétto]
agg.
(1) 小氣的, 吝嗇的
(2) [轉(zhuǎn)] 目光短淺的 (思想、心地) 狹窄的, 狹隘的:
idee grette思想狹隘
gretto nazionalismo 狹隘民族主義
★ 自反動詞與副詞:
grettaménte avv.
意大利語解釋,看看大家是不是都能看懂:
agg.
Troppo attaccato a criteri personali, per lo più meschini, di parsimonia Spiritualmente limitato, angusto di vedute.
拓展:
1)grettezza
[grettézza]
s.f.(1) 小氣, 吝嗇
(2) [轉(zhuǎn)] 目光短淺; 狹隘: grettezza d‘a(chǎn)nimo心胸狹窄
2)其實gretto這個單詞意大利人不常說。如果想狠一點的,表達小氣鬼、吝嗇鬼,可以說:Sei tirchio!
tirchio [tìrchio] [I.]
agg.[謔] 吝嗇的, 小氣的 [II.]
s.m. 吝嗇的人
3)Avere le braccine corte. 小氣
avere 有
braccio 臂、手臂 、 胳膊
corto 短 、短的
字面意思:有短的手臂,引申意思是‘小氣’。大家在使用的時候,只需將動詞原形avere根據(jù)主語做出相應(yīng)變位即可。
例句
他/她小氣: (Lui/Lei) ha le braccine corte.
你小氣: Hai le braccine corte!
4)當(dāng)然,你也直接可以用tirchio這個詞
tirchio [tìrchio]
[I. ]agg.[謔] 吝嗇的, 小氣的 [II.]s.m.吝嗇的人
關(guān)于braccia的常用短語
a braccia 用手臂:
caricare le merci a braccia 人力裝貨
a braccia aperte 熱情地,熱烈地:
accogliere qlcu. a braccia aperte 熱烈地歡迎某人
allargare le braccia 攤開雙手 (表示無可奈何,無能為力)
avere le braccia legate 受約束,行動不自由
avere le braccia lunghe 手 (臂) 伸得很長
braccio di ferro 扳腕子;較量
fare a braccio di ferro 扳腕子
以上就是“小氣鬼如何用意語表達?”的全部內(nèi)容,希望小編的整理能夠幫到大家,目前歐風(fēng)在線開設(shè)意大利語在線培訓(xùn)課程,感興趣的朋友可以聯(lián)系我們的客服詳細(xì)咨詢哦。
上一篇: 意大利語詞匯:vedere的用法大全