俄語詞匯:形近詞詞義辨析
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
俄語考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
在俄語中有不少長得很像的單詞,但是它們的意思卻大相徑庭,我們稱之為“形近詞”。在平時(shí)積累過程中要注意區(qū)分這些形近詞,否則基礎(chǔ)不牢固,遇到這些詞的時(shí)候可能就會(huì)搞錯(cuò)影響整體意思的理解,那么有哪些形近詞呢?接下來就跟小編一起來辨析一下吧!
1. Следствие(后果)& Следование(追隨,效仿)
a) Следствие (чего ) Результат, обстоятельство, вытекающее из какого - либо действия (следствие поступка, поведения, ошибки )
任何行為引起的情況,結(jié)果。(行為,后果,錯(cuò)誤)
Пр. Экономический кризис стал следствие неправильной экономической политики.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)是錯(cuò)誤的經(jīng)濟(jì)政策的結(jié)果。
b) Следование ( чему ) Поступок , подобный чему-либо ( следование традициям обычаям , правилу этикету, моде )
具體的行為(遵循傳統(tǒng),習(xí)俗,禮儀規(guī)則,樣本)
Пр. Следование традициям другого народа помогает иностранцу лучше освоиться в чужой стране.
遵循不同國家的傳統(tǒng),可以使外國人在他國生活得更好。
2. Образовательный(教育的)& Образованный(受過教育的)
a) Образовательный, -ая , -ое Служащий для образования , содействующий получению знаний ( образовательное учреждение , образовательный проект , образовательная система , образовательная экскурсия )
促進(jìn)知識(shí)發(fā)展的教育工作(*、教育項(xiàng)目、教育系統(tǒng)、教育參觀)
Пр. Школы, университеты, институты - это образовательные учреждения.
*,大學(xué),學(xué)院都是*。
b) Образованный, -ая , -ое Получивший образование , имеющий разносторонние знания ( образованный человек студент , образованная женщина )
受過教育的,知識(shí)淵博的(受過教育的學(xué)生,女士)
Пр. После окончания университета его выпускники становятся специалистами и образованными людьми.
畢業(yè)后,學(xué)生會(huì)成為老師和受過教育的人。
3. Предоставлять / предоставить(授予)& Представлять / представить(來到,面臨)
a) Предоставлять / предоставить ( что ) давать в пользование кому-либо ( предоставлять условия для работы , возможности , услуги , помещение , здание )
給某人*什么(為工作、設(shè)施、服務(wù)、房屋,建筑物*條件)
Пр. Турфирма предоставляет туристические услуги осуществляет продажу авиабилетов и бронирование мест в гостиницах.
旅行社**機(jī)票和預(yù)訂酒店的旅行服務(wù)。
b) Представлять / представить ( кого что ) 1. Показывать, предъявлять , сообщать информацию ( представлять документ , справку , сведения , доказательства ) . 2. действовать от имени кого - либо , защищая его интересы ( представлять государство , страну , фирму , компанию , партию )
1. *,呈現(xiàn),傳達(dá)信息(提交文件、證書、信息、證據(jù))2. 代表別人從事什么,來維護(hù)他的利益。(代表社會(huì)、國家、公司、機(jī)構(gòu)、政黨)
Пр. На международной выставке эта компания представляет российскую автомобильную промышленность.
在國際展覽會(huì)上,該公司代表了俄羅斯汽車工業(yè)。
以上就是“俄語詞匯:形近詞詞義辨析”的全部內(nèi)容,希望小編的整理能夠幫到大家,歐風(fēng)在線*俄語在線培訓(xùn)課程,感興趣的同學(xué)別忘了點(diǎn)擊我們的在線客服進(jìn)行咨詢哦!
上一篇: 俄語語法:未完成體與完成體
下一篇: 意大利語業(yè)余培訓(xùn)班