法國餐飲業(yè)危機(jī)中的奇葩
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-20 02:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
165
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國餐飲業(yè)危機(jī)中的奇葩
Crise dans la restauration en France? Pas pour le hamburger, dont les
ventes affichent une croissance spectaculaire. Aujourd'hui, ce sandwich
longtemps associé à la malbouffe s'invite à toutes les tables.
法國飲食業(yè)遭受危機(jī)?可是針對銷量猛增的漢堡包而言,危機(jī)好像不會(huì)有。今日這類“油炸食品”早已變成大家飯桌的???。
?Les Fran?ais ont connu le burger à travers Quick ou McDonald's, le voyant
comme un produit gras et peu fréquentable. Mais depuis deux ou trois ans, les
restaurants dits traditionnels se sont mis à proposer des burgers à leur carte
car ne pas l'avoir est une folie?, explique Bernard Boutboul, directeur du
cabinet Gira Conseil.
吉來各種事務(wù)所責(zé)任人Bernard
Boutboul說:“法國人是以快客(Quick)和肯德基剛開始了解到這類油膩感食品類的。*開始,漢堡包并不火爆??墒侵皇莾扇甑臅r(shí)間,之前‘傳統(tǒng)’的飯店也剛開始*漢堡包,這時(shí)候萊單上沒有漢堡包是一件難以理解的事兒”。
Selon lui, ?75 à 80% des restaurants traditionnels fran?ais (110.000 au
total) proposent le hamburger à leur carte? et ?on enregistre une hausse de 40%
de ses ventes en deux ans, c'est incroyable?, affirme M. Boutboul.
他還表述到:“75%至80%的傳統(tǒng)法國飯店有漢堡包這家常小菜,2年中漢堡包的銷量40%的年增長率也讓人難以想象”。
En effet, le hamburger se sacralise. En 2010, le New York Times a attribué
le prix du meilleur burger du monde à Yannick Alléno, chef fran?ais étoilé du
Cheval Blanc à Courchevel. Autre grand chef célèbre, Jean-Fran?ois Piège,
propose lui à Paris le ?Big burger Thoumieux?.
漢堡包在創(chuàng)造神話。2012年,《紐約時(shí)報(bào)》將“全**美味漢堡獎(jiǎng)”頒給了法國高雪希爾白馬酒店的評星廚師Yannick
Alléno。此外一位*的“漢堡大師”是Jean-Fran?ois Piège,法國曾為他授于“圖米厄漢堡獎(jiǎng)”。
上一篇: 法語詞匯:難吃的蔬菜是什么?
下一篇: 韓語初級(jí)語法:-(?)??