日本日常生活俗語集合Part5
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2016-10-21 06:50
編輯: monica
490
日韓語考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
和國內一樣,在日本也有一些日常的生活俗語。
不論是在日本留學還是工作生活,學會幾句日常諺語,和當地人交流起來還是有好處的,所以快和小編一起來看看吧。
中原(ちゅうげん)に鹿(しか)を逐(お)う
ある地位を得るために相爭うこと。
為了獲得地位而相互爭斗。
忠言は耳に逆らう
忠告の言葉は気にさわりがちだが、自分の行いにとってはためになる。
忠告的話語雖然令人不快,但是對于自己來說卻是有用的。
提燈(ちょうちん)に釣鐘(つりがね)
つり合わないものや比較(ひかく)にならないもののたとえ。
比喻不相符合,不能比較。
塵(ちり)も積もれば山となる
ごくわずかなものでもたくさん積み重なると、ついには高大なものとなる?
小的方面積累多了之后,*終會變得強大,積少成多。
血を以(も)って血を洗う
親子?兄弟?肉親どうしが爭うこと。
父母、子女、兄弟、親人之間的爭斗。
沈黙は金(きん)
あまりくだらぬことをしゃべるのではない。黙(だま)っているほうが立派(りっぱ)だ。
不要說廢話。沉默更好。
月とすっぽん
ちょっと似てはいるが、実は比べ物にならないほどひどく違っていること。
雖然有點相似,但是實際上不能相比,相差巨大。
月夜に釜(かま)を抜かれる
明るい月夜に釜を盜(ぬす)まれる。油斷がはなはだしいことのたとえ。
在明亮的月夜里被偷走了鍋。比喻疏忽大意。
月夜に提燈(ちょうちん)
道も明るい月夜に提燈をともす。不必要でむだなこと。
明亮的月夜里在道路上點著燈籠。表示沒有必要,白費力氣。
以上就是日本的日常生活諺語,不知道同學們學會幾句了呢?
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14770325890033.jpg">
中原(ちゅうげん)に鹿(しか)を逐(お)う
ある地位を得るために相爭うこと。
為了獲得地位而相互爭斗。
忠言は耳に逆らう
忠告の言葉は気にさわりがちだが、自分の行いにとってはためになる。
忠告的話語雖然令人不快,但是對于自己來說卻是有用的。
提燈(ちょうちん)に釣鐘(つりがね)
つり合わないものや比較(ひかく)にならないもののたとえ。
比喻不相符合,不能比較。
塵(ちり)も積もれば山となる
ごくわずかなものでもたくさん積み重なると、ついには高大なものとなる?
小的方面積累多了之后,*終會變得強大,積少成多。
血を以(も)って血を洗う
親子?兄弟?肉親どうしが爭うこと。
父母、子女、兄弟、親人之間的爭斗。
沈黙は金(きん)
あまりくだらぬことをしゃべるのではない。黙(だま)っているほうが立派(りっぱ)だ。
不要說廢話。沉默更好。
月とすっぽん
ちょっと似てはいるが、実は比べ物にならないほどひどく違っていること。
雖然有點相似,但是實際上不能相比,相差巨大。
月夜に釜(かま)を抜かれる
明るい月夜に釜を盜(ぬす)まれる。油斷がはなはだしいことのたとえ。
在明亮的月夜里被偷走了鍋。比喻疏忽大意。
月夜に提燈(ちょうちん)
道も明るい月夜に提燈をともす。不必要でむだなこと。
明亮的月夜里在道路上點著燈籠。表示沒有必要,白費力氣。
以上就是日本的日常生活諺語,不知道同學們學會幾句了呢?
上一篇: 如何突破托福聽力的瓶頸
下一篇: 韓語四字成語秋季養(yǎng)生法